Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205)
Tabela de comparação para revisão do sistema de gestão de transacções com partes relacionadas
Nota: adicionar “delete line” indica que a cláusula foi excluída e “negrito font” indica que a cláusula foi adicionada ou modificada.
Antes e depois da revisão
Artigo 1, a fim de regular as transações com partes relacionadas de Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) (doravante denominada “a empresa”) e garantir a equidade das transações com partes relacionadas, de acordo com o direito público da República Popular da China, a lei de valores mobiliários da República Popular da China Os estatutos, as legislações nacionais pertinentes e os negócios do departamento jurídico foram executados sem problemas de acordo com a lei, Este sistema é formulado de acordo com as disposições da lei das sociedades da República Popular da China (doravante referidas como as “regras”), as Regras de Listagem GEM da Bolsa de Valores de Shenzhen (“Regras de Listagem GEM”) e outras leis relevantes Este sistema é formulado de acordo com as leis e regulamentos e os estatutos da Wuhan Wuhan Tianyu Information Industry Co.Ltd(300205) Industry Co., Ltd. (doravante referidos como os “estatutos”).
Artigo 2.o As transacções com partes coligadas mencionadas no presente sistema referem-se à transferência de recursos ou obrigações entre a sociedade ou a filial holding e a pessoa coligada.Artigo 2.o As transacções com partes coligadas mencionadas no presente sistema referem-se à transferência de recursos ou obrigações entre a sociedade ou a filial holding e a pessoa coligada, incluindo:
(1) Compra ou venda de ativos; (1) Compra ou venda de ativos;
(2) Investimentos estrangeiros (incluindo gestão financeira confiada, empréstimos confiados, etc.); (2) Investimentos estrangeiros (incluindo gestão financeira confiada, empréstimos confiados, etc.);
(3) Prestar assistência financeira; (3) Prestar assistência financeira;
(4) Fornecer garantia; (4) Fornecer garantia;
(5) Ativos arrendados ou arrendados; (5) Ativos arrendados ou arrendados;
(6) Assinar contratos de gestão (incluindo operação confiada, operação confiada, etc.); (6) Assinar contratos de gestão (incluindo operação confiada, operação confiada, etc.);
(7) Ativos doados ou doados; (7) Ativos doados ou doados;
(8) Reorganização dos direitos ou dívidas do credor; (8) Reorganização dos direitos ou dívidas do credor;
(9) Transferência de projectos de investigação e desenvolvimento; (9) Transferência de projectos de investigação e desenvolvimento;
(10) Assinar o contrato de licença; (10) Assinar o contrato de licença;
(11) Compra de matérias-primas, combustível e energia; (11) Renúncia aos direitos (incluindo renúncia ao direito de preferência, direito de preferência à subscrição de entradas de capital, etc.); (12) Venda de produtos e mercadorias; (12) Compra de matérias-primas, combustível e energia;
(13) Prestar ou receber serviços laborais; (13) Venda de produtos e mercadorias;
(14) Vendas confiadas ou confiadas; (14) Prestar ou receber serviços laborais;
(15) Investimento conjunto por partes coligadas; (15) Vendas confiadas ou confiadas;
(16) Outros assuntos que possam causar a transferência de recursos ou obrigações por meio de acordo; (16) Investimento conjunto por partes coligadas;
(17) Outros assuntos reconhecidos por leis, regulamentos e Bolsa de Valores de Shenzhen. (17) Outros assuntos que possam causar a transferência de recursos ou obrigações por meio de acordo;
(18) Outros assuntos reconhecidos por leis, regulamentos e Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 5.o Uma pessoa colectiva nas seguintes circunstâncias é uma pessoa colectiva afiliada da sociedade: Artigo 5.o Uma pessoa colectiva nas seguintes circunstâncias é uma pessoa colectiva afiliada da sociedade:
(1) Pessoas coletivas ou outras organizações que controlam direta ou indiretamente sociedades cotadas; (1) Pessoas coletivas ou outras organizações que controlam direta ou indiretamente a sociedade;
2) Pessoas colectivas ou outras organizações que não a sociedade e as suas filiais controladas directa ou indirectamente pelas pessoas colectivas ou outras organizações referidas no parágrafo anterior; Pessoas colectivas ou outras organizações que não sejam as suas filiais;
3) Pessoas colectivas que não a sociedade e as suas filiais participativas que sejam directa ou indirectamente controladas pelas pessoas singulares coligadas da sociedade ou que actuem na qualidade de directores; 3) Pessoas colectivas que não a sociedade e as suas filiais participativas que sejam directa ou indirectamente controladas pelas pessoas singulares coligadas da sociedade ou que actuem na qualidade de directores (administradores independentes e gestores superiores, excepto pessoas colectivas que não a sociedade cotada e as suas filiais participativas); (4) Pessoas colectivas ou outras organizações que detenham mais de 5% das acções da sociedade e a sua acção concertada (4) pessoas colectivas ou outras organizações que detenham mais de 5% das acções da sociedade e a sua acção concertada;
Pessoas; (5) (V) outras relações especiais com a empresa identificadas pela CSRC, pela Bolsa de Valores de Shenzhen ou pela empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que possam ou tenham levado a empresa a identificar os seus interesses, de acordo com o princípio da substância sobre a forma, Pessoas coletivas ou outras organizações que possam ou tenham causado a preferência da empresa por interesses.
Uma pessoa coletiva ou outra organização cujos interesses são inclinados.
Artigo 6.o As pessoas singulares filiadas da sociedade são pessoas singulares nas seguintes circunstâncias: Artigo 6.o As pessoas singulares filiadas da sociedade são pessoas singulares filiadas nas seguintes circunstâncias:
(1) Pessoas singulares que detenham direta ou indiretamente mais de 5% das ações da sociedade cotada; (1) Pessoas singulares que detenham direta ou indiretamente mais de 5% das ações da sociedade;
(2) Diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; (2) Diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(3) Diretores, supervisores e gerentes superiores das pessoas coletivas listadas no inciso I do nº 3 do artigo 5º, diretores e supervisores de pessoas coletivas ou outras organizações que controlam direta ou indiretamente a sociedade; E os quadros superiores;
(4) (4) Membros da família próxima das pessoas mencionadas nos itens (I) e (II) deste artigo, incluindo cônjuges, pais e pais de cônjuges, irmãos e irmãs e seus cônjuges, membros com mais de 18 anos, incluindo cônjuges, pais e pais de cônjuges, irmãos e irmãs e seus cônjuges, filhos com mais de um ano de idade e seus cônjuges Irmãos de cônjuges e pais de filhos cônjuges. Crianças de 18 anos e seus cônjuges, irmãos de cônjuges e pais de cônjuges de filhos; (5) (5) outras relações especiais com a empresa identificadas pela CSRC, pela Bolsa de Valores de Shenzhen ou pela empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, o que pode fazer com que a empresa tenha relações especiais com a empresa de acordo com o princípio da preferência de interesse, Uma pessoa singular que pode fazer com que a empresa incline seus interesses. Pessoa física.
Artigo 8.º, quando o conselho de administração da sociedade considerar transações com partes relacionadas, os diretores coligados devem retirar-se da votação e não exercer direitos de voto em nome de outros diretores. A reunião do Conselho de Administração é votada por mais de metade e não exerce direitos de voto em nome de outros administradores. A reunião só pode ser realizada se os diretores não afiliados estiverem presentes, e a resolução tomada na reunião do conselho de administração deve ser adotada por mais da metade dos diretores não afiliados, incluindo os seguintes diretores ou diretores em uma das seguintes circunstâncias. Se o número de conselheiros não filiados presentes no conselho de administração for inferior a três, a sociedade deve:
A operação deve ser submetida à assembleia geral de acionistas para deliberação. I) Contraparte;
Os diretores afiliados referidos no parágrafo anterior incluem os seguintes diretores ou diretores (II), em qualquer das seguintes circunstâncias, que detenham posições na contraparte ou que possam controlar direta ou indiretamente os negócios da contraparte: pessoas coletivas ou outras organizações A pessoa coletiva ou outra organização direta ou indiretamente controlada pela contraparte (I) a contraparte; Nomeação;
II) Trabalhar para a contraparte ou ter controlo directo ou indirecto sobre a contraparte III) ter controlo directo ou indirecto sobre a contraparte;
A pessoa coletiva ou outra organização da contraparte, pessoa coletiva ou outra organização direta ou indiretamente controlada pela contraparte (IV) trabalhe na família próxima da contraparte ou do seu controlador direto ou indireto; Membros;
III) Ter controlo directo ou indirecto sobre a contraparte; V) Os diretores e supervisores da contraparte ou do seu controlador direto ou indireto e IV) os familiares próximos dos gerentes de família próximos da contraparte ou do seu controlador direto ou indireto;
Membros; (VI) pessoas identificadas pela CSRC, pela Bolsa de Valores de Shenzhen ou pela empresa cujo julgamento comercial independente possa ser afetado pelos diretores, supervisores e causas elevadas de outras contrapartes originais (V) ou seus controladores diretos ou indiretos.
Familiares próximos dos quadros superiores;
(VI) pessoas identificadas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa que podem afetar seu julgamento comercial independente por outras razões.
Artigo 9.º Quando a assembleia geral deliberar sobre transacções com partes relacionadas, abster-se-ão de votar os seguintes accionistas: Artigo 9.º Quando a assembleia geral deliberar sobre transacções com partes relacionadas, abster-se-ão de votar os seguintes accionistas:
I) Contraparte; I) Contraparte;
II) Ter controlo directo ou indirecto sobre a contraparte; II) Ter controlo directo ou indirecto sobre a contraparte;
III) directa ou indirectamente controladas pela contraparte; III) directa ou indirectamente controladas pela contraparte; Sujeito à mesma lei que a contraparte
IV) Controlados directa ou indirectamente pela mesma pessoa colectiva ou pessoa singular que a contraparte; Controlados directa ou indirectamente por pessoas humanas ou singulares;
V) que trabalhem na contraparte ou numa entidade jurídica que possa controlar direta ou indiretamente a contraparte (IV) e a contraparte sejam direta ou indiretamente controladas pela mesma pessoa coletiva ou pessoa singular, ou em uma entidade jurídica direta ou indiretamente controlada pela contraparte (conforme adequado);
Se o acionista for uma pessoa singular); V) A estreita relação entre a contraparte ou o seu controlador direto ou indireto (VI) devido à existência de membros pendentes do tribunal de capitais próprios com a contraparte ou suas afiliadas;
Os direitos de voto são restringidos ou afetados pelo acordo de transferência ou outros acordos; (VI) trabalhar na contraparte, ou ser capaz de controlar direta ou indiretamente a contraparte (VII) a entidade jurídica ou a transação reconhecida pela CSRC ou pela bolsa de valores de Shenzhen que pode levar a empresa a