Green Technology Group Co., Ltd.
Pertencente a directores, supervisores e quadros superiores
E negociação do sistema de gestão de ações da empresa
1. Disposições gerais 1.1 a fim de padronizar a gestão da huilv Ecological Technology Group Co., Ltd. (doravante referida como “a empresa” ou “a empresa”) sobre a detenção e negociação de ações da empresa por diretores, supervisores e gerentes seniores, de acordo com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante referida como “a lei das sociedades”) e o direito dos valores mobiliários da República Popular da China (doravante referida como “a lei dos valores mobiliários”) Este sistema é formulado em combinação com a situação atual da sociedade, incluindo as disposições relevantes das leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos sociais, tais como as regras de gestão de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores das sociedades listadas e suas alterações (revisadas em 2022). 1.2 este sistema é aplicável à gestão dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa e à detenção e negociação de ações da empresa por pessoas físicas, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no item 4.6 deste sistema. 1.3 As ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade referem-se a todas as ações da sociedade registradas em suas contas de valores mobiliários.
Os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito. 1.4 Antes de comprar e vender ações da empresa e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem estar cientes das disposições da lei das sociedades, da lei de valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas. 2.1 Os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem confiar a empresa para relatar suas informações de identidade pessoal (incluindo nome, cargo, número de identificação, etc.) para China Securities Depository and Clearing Corporation Limited filial Shenzhen quando a empresa solicitar o registro inicial de ações, E aplicar para gerenciar todas as ações da empresa registrada em seu nome de acordo com os regulamentos relevantes. 2.2 os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem confiar a empresa para relatar suas informações de identidade pessoal (incluindo nome, cargo, número de cartão de identificação, etc.) para Shenzhen Stock Exchange e Shenzhen Branch of China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. dentro do seguinte tempo: 2.2.1 quando os diretores, supervisores e gerentes seniores solicitam o registro inicial de ações quando a empresa é recém-listada; 2.2.2 no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação dos novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou congresso de funcionários); 2.2.1 no prazo de 2 dias de negociação após o Conselho de Administração aprovar a nomeação da nova direção sênior; 2.2.3 os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores devem alterar suas informações pessoais declaradas no prazo de 2 dias de negociação; 2.2.4 os atuais diretores, supervisores e gerentes superiores devem, no prazo de 2 dias úteis após a cessação do cargo; 2.2.5 outro tempo exigido pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Os dados acima da declaração devem ser considerados como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à Bolsa de Valores de Shenzhen e Shenzhen Branch of China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. para gerenciar suas ações da empresa de acordo com os regulamentos relevantes. Artigo 2.3 Qualquer alteração das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade deve ser comunicada à sociedade cotada no prazo de dois dias de negociação a contar da data da ocorrência do fato, e a sociedade cotada deve fazer um anúncio no site da bolsa de valores. O conteúdo do anúncio inclui: (I) o número de ações da sociedade detidas no final do ano anterior; (II) a data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança; III) número de ações detidas antes dessa alteração; (IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação; V) O número de acções detidas após a alteração; (VI) outros assuntos que devam ser divulgados pela bolsa de valores.
2.4 a empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores devem garantir a autenticidade, precisão, pontualidade e integridade dos dados reportados à Bolsa de Valores de Shenzhen e Shenzhen Branch of China Securities Depository and Clearing Co., Ltd., concordam que a Bolsa de Valores de Shenzhen deve anunciar oportunamente a negociação das ações da empresa e seus derivados por pessoal relevante, e suportar as responsabilidades legais decorrentes disso. 2.5 a empresa deve, de acordo com os requisitos da Filial Shenzhen da China Securities Depository and Clearing Corporation, confirmar as informações relacionadas à gestão de ações de diretores, supervisores e gerentes seniores, e retroceder os resultados da confirmação a tempo. 3.1 após os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa confiarem à empresa para declarar suas informações pessoais, China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. Shenzhen Branch irá bloquear as ações da empresa registradas na conta de títulos aberta sob seu número de cartão de identificação de acordo com os dados que eles declaram. 3.2 se a empresa fizer preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação de desempenho, estabelecer período restrito de vendas e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de plano de incentivo de ações e outras circunstâncias, a empresa deverá, ao passar pelos procedimentos de registro ou exercício de mudança de ações, Aplicar à Bolsa de Valores de Shenzhen e à filial de Shenzhen da China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. para registrar as ações detidas pelo pessoal relevante como ações com condições de vendas limitadas. 3.3 se a empresa estipular, através de seus estatutos, um período mais longo de proibição da transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores, uma proporção menor de ações transferíveis ou outras condições que restrinjam a transferência, ela deve reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen a tempo. 3.4 se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa forem registradas como ações com condições de venda limitadas, quando as condições para levantamento das restrições forem atendidas, os diretores, supervisores e gerentes seniores podem confiar a empresa para aplicar à Bolsa de Valores de Shenzhen e Shenzhen Branch of China Securities Depository and Clearing Corporation para levantamento das restrições. 3.5 quando os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deixam o cargo, eles devem confiar oportunamente a empresa por escrito para relatar as informações de partida para Shenzhen Stock Exchange e lidar com o bloqueio e desbloqueio de ações.
3.6 após os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deixarem o cargo e confiarem à empresa para declarar suas informações pessoais, China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch deve bloquear todas as ações da empresa detidas e recém-adicionadas no prazo de seis meses a partir da data de sua declaração de partida e desbloquear automaticamente todas as ações da empresa sem condições de venda após a expiração. 3.7 Durante o período de bloqueio, não serão afetados os direitos e interesses relevantes das ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores de acordo com a lei, tais como usufruto, direito de voto e direito de colocação preventiva. 4. Negociação de ações 4.1 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem notificar por escrito o Secretário do Conselho de Administração de seu plano de negociação dois dias antes da negociação das ações da empresa e seus derivados. O Secretário do Conselho de Administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e eventos importantes. Se houver comportamento comercial inadequado, O secretário do conselho de administração deve notificar atempadamente os diretores, supervisores e gerentes superiores que pretendam comprar e vender por escrito, e lembrá-los dos riscos relevantes. 4.2 As ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não serão transferidas nas seguintes circunstâncias: 4.2.1 no prazo de 1 ano a contar da data de listagem e negociação das ações da sociedade; 4.2.2 no prazo de meio ano após a demissão dos diretores, supervisores e gerentes superiores; 4.2.3 Os diretores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir suas ações da empresa dentro de um determinado período de tempo e ainda estão dentro do prazo de compromisso; 4.2.4 outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Bolsa de Valores de Shenzhen.
4.3 Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa não poderão comprar ou vender ações da empresa nos seguintes períodos: 4.3.1 no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da empresa; 4.3.2 no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso; 4.3.3 desde a data da ocorrência de eventos importantes que possam ter impacto significativo no preço de negociação das ações da empresa ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação de acordo com a lei; 4.3.4 outros períodos estipulados pela Bolsa de Valores de Shenzhen. 4.4 Durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading e transferência de acordos não devem exceder 25% do total de ações da empresa detidas anualmente por eles, exceto pela mudança de ações causada por execução judicial, herança, legado e divisão legal de propriedade no sistema de gestão da mudança acionária de diretores, supervisores e gerentes seniores. Quando houver uma decimal no cálculo do montante das acções transferíveis, esta deve ser arredondada ao número inteiro mais próximo; Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas na íntegra de uma só vez sem serem limitadas pela proporção de transferência acima mencionada. 4.5 As ações da sociedade que possam ser transferidas, mas não transferidas, pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no exercício corrente serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do ano corrente, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte. 4.6 devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de plano de incentivo de ações, ou à compra de novas ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, obrigações convertíveis por ações, exercício de direitos, transferência de contratos e outras novas ações dentro do ano, as novas ações com condições de venda ilimitadas poderão ser transferidas em 25% no ano corrente, e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no próximo ano. Em caso de aumento ou diminuição das ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores devido à distribuição de capital próprio, redução de capital e redução de ações da empresa, o montante de ações transferíveis no exercício em curso deve ser alterado em conformidade. 5.1 Qualquer alteração das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores de uma sociedade cotada deve ser comunicada à sociedade cotada no prazo de dois dias de negociação a contar da data da ocorrência do fato, e a sociedade cotada deve fazer um anúncio no site da bolsa de valores. O conteúdo do anúncio inclui: 5.1.1 o número de ações da sociedade detidas no final do ano anterior; 5.1.2 data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança; 5.1.3 número de ações detidas antes dessa alteração; 5.1.4 data, quantidade e preço desta mudança de ação; 5.1.5 o número de ações detidas após a mudança; 5.1.6 outros assuntos que devem ser divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen. 5.2 Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade, em violação do artigo 44 da lei dos valores mobiliários, venderem suas ações ou outros títulos de capital da sociedade no prazo de 6 meses após a compra, ou adquirirem novamente no prazo de 6 meses após a venda, o conselho de administração da sociedade recuperará seus rendimentos e divulgará em tempo hábil os seguintes conteúdos:
5.2.1 Negociação ilegal de ações por pessoal relevante; 5.2.2 Medidas corretivas tomadas pela empresa; 5.2.3 o método de cálculo dos rendimentos e a situação específica de recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração; 5.2.4 outros assuntos que devem ser divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
O acima “vender no prazo de 6 meses após a compra” refere-se à venda no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de 6 meses após a venda” refere-se a comprar novamente dentro de 6 meses a partir do momento da última venda. 5.3 a sociedade deve divulgar no relatório periódico a compra e venda de ações da empresa por diretores, supervisores e gerentes seniores durante o período de relato, incluindo: 5.3.1 o número de ações da empresa detidas no início do período de relato; 5.3.2 o número, quantidade e preço médio das ações da empresa compradas e vendidas durante o período de relato; 5.3.3 o número de ações detidas pela sociedade no final do período de relato; 5.3.4 as opiniões do conselho de administração sobre se os diretores, supervisores e gerentes superiores compraram e venderam ações da empresa em violação das leis e regulamentos durante o período de relato e as medidas correspondentes tomadas; 5.3.5 outros assuntos que devem ser divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen. Artigo 5.4, quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as disposições das medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes. 6. Responsabilidade 6.1 O presidente da empresa é o primeiro responsável pelas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa e sua gestão de mudanças.
O secretário do conselho de administração da empresa é responsável por gerenciar a identidade dos diretores, supervisores, gerentes seniores da empresa e das pessoas físicas, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no sistema, bem como os dados e informações das ações detidas pela empresa, manipulando uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para o pessoal acima, e verificando regularmente a divulgação de suas negociações de ações da empresa.
6.2 Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem garantir a atualidade, autenticidade, exatidão e integridade dos dados que declararem, caso contrário, além de arcar com responsabilidades legais correspondentes, a empresa também aplicará sanções de acordo com a situação. 6.3 se os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa comprarem e venderem as ações da empresa em violação das disposições deste sistema e leis e regulamentos relevantes, além da punição da Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China e da punição da Bolsa de Valores de Shenzhen, a empresa também dará punição de acordo com a situação. 7. Regra complementar 7.1 As questões não abrangidas por este sistema devem ser implementadas de acordo com as leis nacionais, regulamentos, documentos normativos, estatutos e outras disposições pertinentes; Em caso de conflito entre este sistema e as leis, regulamentos, documentos normativos emitidos no futuro ou os estatutos modificados por procedimentos legais, prevalecerão as disposições das leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos relevantes. 7.2 o sistema deve ser interpretado e modificado pelo conselho de administração da empresa. 7.3 o sistema será implementado após revisão e aprovação pelo conselho de administração da empresa.