Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437)
Directores, supervisores e quadros superiores
Ações detidas na empresa e suas mudanças
Medidas de gestão
7 de Março de 2002
Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437)
Medidas de gestão das acções da sociedade detidas por administradores, supervisores e gestores superiores e respectivas alterações Capítulo I Disposições Gerais
Artigo 1.o, a fim de reforçar a gestão das ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores de Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) (a seguir designados por “a empresa” ou “a empresa”) e suas alterações, em conformidade com o direito das sociedades da República Popular da China (a seguir designado por “o direito das sociedades”) e o direito dos valores mobiliários da República Popular da China (a seguir designado por “o direito dos valores mobiliários”) As regras de gestão para as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas e suas alterações, as diretrizes de autorregulação para empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 10 – gestão de mudanças de ações, as regras de listagem de ações GEM da Bolsa de Valores de Shenzhen As disposições relevantes de leis, regulamentos e documentos normativos, tais como as diretrizes para a supervisão auto-regulatória de empresas listadas na Bolsa de Valores de Shenzhen nº 2 – operação padronizada de empresas listadas na GEM, as regras detalhadas para a implementação da redução de ações por acionistas, diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas na Bolsa de Valores de Shenzhen, e os Henan Qingshuiyuan Technology Co.Ltd(300437) estatutos da Associação (doravante referidos como os “estatutos”), Estas medidas estão formuladas.
Artigo 2.o Estas medidas são aplicáveis às acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores, quadros superiores e pessoal relevante referidos no artigo 9.o e respectivas alterações.
Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome.
Os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.
Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições da lei das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas.
Artigo 5.o Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem realizar operações de margem com as ações da sociedade como valores mobiliários subjacentes.
Capítulo II Actos proibidos de negociação de acções
Artigo 6.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data de cotação e negociação das ações da sociedade;
(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shenzhen Stock Exchange.
Artigo 7.o Os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem comprar ou vender as ações da sociedade e seus derivados durante os seguintes períodos:
(I) no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da empresa;
(II) no prazo de dez dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data de eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação dos valores mobiliários e seus derivados da empresa ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação nos termos da lei;
(IV) outros períodos estipulados pela CSRC e pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 8º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade respeitarão o disposto no artigo 44º da lei dos valores mobiliários. Se venderem suas ações da sociedade no prazo de seis meses após a compra ou adquirirem novamente no prazo de seis meses após a venda, os rendimentos resultantes pertencem à sociedade. O conselho de administração da sociedade recuperará seus rendimentos e divulgará em tempo útil os seguintes conteúdos:
I) Negociação ilegal de ações pelo pessoal relevante;
II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;
(III) o método de cálculo dos rendimentos e a situação específica da recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração;
(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
O acima “vender no prazo de 6 meses após a compra” refere-se à venda no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de 6 meses após a venda” refere-se a comprar novamente dentro de 6 meses a partir do momento da última venda.
O termo “acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por administradores, supervisores e gestores superiores”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e através da utilização de contas de outras pessoas.
Artigo 9.o Sempre que os accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade comprem e vendam as acções da sociedade, aplica-se o disposto no artigo 8.o das presentes medidas.
Artigo 10.o, em qualquer das seguintes circunstâncias, os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem reduzir as suas acções:
(I) diretores, supervisores e gerentes superiores são suspeitos de violações e crimes de valores mobiliários e futuros, durante o período em que são apresentados para investigação pela CSRC ou órgãos judiciais, e menos de seis meses após a tomada da decisão de punição administrativa e julgamento penal;
(II) diretores, supervisores e gerentes superiores foram publicamente condenados pela bolsa de valores de Shenzhen por violar as regras de negócios da bolsa de valores por menos de três meses;
(III) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos administrativos, regras departamentais, documentos normativos e regras comerciais da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 11.o, em qualquer das seguintes circunstâncias, os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem reduzir as suas participações nas acções da sociedade a partir da data da tomada da decisão relevante até à cessação ou retomada da cotação das acções da sociedade:
(I) a empresa está sujeita a punição administrativa pela CSRC devido a emissão fraudulenta ou divulgação ilegal de informações importantes; A lei será transferida para o órgão de segurança pública.
As pessoas que actuem em concertação com os directores, supervisores e quadros superiores referidos no parágrafo anterior respeitarão o disposto no parágrafo anterior. Artigo 12.o, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações (a seguir designado “pessoal relevante”) não comprem ou vendam as ações da sociedade e seus derivados devido a informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; (II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes superiores e possam obter informações privilegiadas.
Quando as pessoas singulares, coletivas ou outras organizações acima mencionadas comprarem e venderem as ações da sociedade e seus derivados, aplicar-se-á o disposto no Artigo 19 destas Medidas.
Capítulo III Declaração de informações, divulgação e supervisão
Artigo 13 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar à empresa para relatar suas informações de identidade pessoal (incluindo, mas não limitado a nome, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, tempo de saída, etc.) para Shenzhen Stock Exchange e China Clearing Shenzhen Branch nos seguintes momentos ou períodos:
(I) quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade recém-cotada solicitarem o registro inicial de ações; (II) no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação da nomeação de novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou congresso de funcionários), e a nomeação de novos gerentes seniores for aprovada pelo conselho de administração;
(III) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;
IV) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem estar no prazo de dois dias úteis a contar da cessação de funções;
(V) o outro tempo exigido pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 14 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem garantir que os dados que confiam à empresa para relatar à Bolsa de Valores de Shenzhen e China Clearing Shenzhen Branch são oportunos, verdadeiros, precisos e completos, concordam que a Bolsa de Valores de Shenzhen deve anunciar oportunamente a negociação das ações da empresa e seus derivados por si mesmos e pessoal relevante, e assumir as responsabilidades legais decorrentes disso.
Artigo 15.o Sempre que a sociedade estabeleça um preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação do desempenho, fixe um período de venda restrito e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por administradores, supervisores e gestores superiores devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação do plano de incentivo ao capital próprio e a outras circunstâncias, a sociedade deve, ao proceder aos procedimentos de registo ou exercício da mudança de ações, Candidate-se à Bolsa de Valores de Shenzhen e à China Clearing Shenzhen Branch para registrar as ações detidas pelo pessoal relevante como ações com condições de venda limitadas.
Artigo 16.º Quando a sociedade, através dos estatutos, estipular que a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores é proibida por um período mais longo do que essas medidas, uma proporção menor de ações transferíveis ou outras restrições à transferência, ela deve reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen em tempo útil.
Artigo 17 o Secretário do Conselho de Administração da empresa é responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa e do pessoal relevante especificado no artigo 9 dessas medidas, bem como os dados e informações das ações detidas pela empresa, tratando uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para o pessoal acima mencionado e verificando regularmente a divulgação de suas negociações de ações da empresa.
O secretário do conselho de administração deve confirmar as informações relevantes das ações da gerência sênior de acordo com os requisitos da CSDCC Shenzhen Branch, e fornecer atempadamente os resultados da confirmação à CSDCC Shenzhen Branch.
Artigo 18.º Os diretores, supervisores, gerentes superiores e seus cônjuges da sociedade devem informar por escrito o secretário do conselho de administração do plano de negociação de si mesmos e de seus cônjuges antes de comprar e vender as ações da empresa e seus derivados. O secretário do conselho de administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e eventos importantes. O secretário do conselho de administração deve notificar atempadamente os diretores, supervisores e gerentes superiores que pretendam comprar e vender por escrito, e lembrá-los dos riscos relevantes.
Artigo 19 Qualquer alteração nas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deve ser reportada à empresa no prazo de 2 dias de negociação a partir da data da ocorrência do fato, e a empresa deve fazer um anúncio no site da Bolsa de Valores de Shenzhen. O anúncio inclui:
(I) número de ações detidas pela sociedade no final do ano passado;
(II) a data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança;
III) número de ações detidas antes dessa alteração;
(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
V) O número de acções detidas após a alteração;
(VI) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 20.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes.
Artigo 21 Quando os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa se envolverem em negociação de margem, eles devem cumprir os regulamentos relevantes e reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 22.º, a sociedade divulgará em seu relatório periódico a negociação de ações da sociedade por diretores, supervisores e gerentes seniores durante o período de relato, incluindo:
(I) o número de ações da sociedade detidas no início do período de relato;
(II) o número, o montante e o preço médio das ações da empresa compradas e vendidas durante o período de relato;
(III) o número de ações detidas pela sociedade no final do período de relato;
(IV) se os diretores, supervisores e gerentes superiores compraram ou venderam as ações da empresa em violação das leis e regulamentos durante o período de relato e as medidas correspondentes tomadas;
(V) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 23 Shenzhen Stock Exchange deve conduzir supervisão diária sobre a negociação de ações da empresa e seus derivados pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa e as pessoas físicas, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no artigo 9 dessas medidas.
Shenzhen Stock Exchange pode perguntar sobre o propósito e fonte de fundos das pessoas acima mencionadas para negociar ações da empresa e seus derivados enviando cartas de inquérito, conversas de entrevista, etc.
Capítulo IV contabilidade e gestão de acções
Artigo 24 depois que os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa confiam a empresa para declarar suas informações pessoais, CSDCC Shenzhen Branch deve bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação de acordo com seus dados de declaração.
Artigo 25.o Sempre que os directores, supervisores e gestores superiores disponham de várias contas de valores mobiliários, estas devem ser consolidadas numa única conta de acordo com as disposições da Filial Shenzhen da China Clearing Corporation. Antes da consolidação da conta, Shenzhen Branch of China Clearing Corporation bloqueará e desbloqueará cada conta respectivamente.
Artigo 26.º Se um director, supervisor ou gestor superior deixar as suas funções antes do termo do seu mandato, continuará a respeitar as seguintes disposições restritivas durante o mandato determinado no momento da sua tomada de posse e no prazo de seis meses a contar do termo do seu mandato:
I) O número de acções transferidas anualmente não deve exceder 25% do número total de acções da sociedade que detém;
II) As ações da sociedade que detém não podem ser cedidas no prazo de meio ano a contar da sua renúncia;
(III) outras disposições do direito das sociedades e outras leis, regulamentos e documentos normativos sobre transferência de ações de diretores, supervisores e gerentes seniores.
Artigo 27.o, um ano após a cotação da sociedade, 75% das ações da sociedade com condições ilimitadas de venda recentemente adicionadas na conta de valores mobiliários dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade durante o ano, por meio de compra no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício de direitos, transferência de acordos, etc., devem ser automaticamente bloqueadas; As novas acções adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das acções transferíveis no ano seguinte.
Se a sociedade estiver cotada há menos de um ano, as ações recém-adicionadas da sociedade nas contas de valores mobiliários dos administradores, supervisores e gerentes superiores serão automaticamente bloqueadas em 100%.
Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores aumentarem devido à distribuição de capital próprio da empresa, o valor transferível do ano em curso pode ser aumentado na mesma proporção.
Artigo 28.º As ações da sociedade que possam ser transferidas mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no exercício em curso serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do exercício em curso, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Artigo 29 no primeiro dia de negociação de cada ano, a filial de Shenzhen da China Clearing Corporation toma as ações da empresa listada na Bolsa de Valores de Shenzhen registradas em nome dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no último dia de negociação do ano anterior como base