Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453)
Sistema de gestão da divulgação de informações
Março de 2002
catálogo
Capítulo I Disposições gerais Capítulo II Princípios básicos e disposições gerais de divulgação de informações Capítulo III Informação a divulgar e normas de divulgação Secção 1 Prospecto, prospecto e anúncio de cotação sete
Secção II Relatórios periódicos oito
Secção III Relatório intercalar doze
Secção IV Operações a divulgar dezesseis
Secção V Outros acontecimentos importantes a divulgar dezoito
Seção VI Divulgação de informações envolvendo vários departamentos e empresas subordinadas Capítulo IV Responsabilidades e sistema de gestão da divulgação de informações vinte e cinco
Secção I Responsabilidades do departamento de gestão da divulgação de informações e do seu responsável vinte e cinco
Secção II Responsabilidades dos administradores, do conselho de administração, dos supervisores, do conselho de supervisores e dos gestores superiores vinte e cinco
Secção III Sistema de registo e custódia dos administradores, supervisores e gestores superiores que exercem as suas funções Capítulo V Procedimentos de divulgação de informações 27 Capítulo VI Medidas de confidencialidade e responsabilidades de confidencialidade da divulgação de informações Capítulo VII Mecanismo de controlo interno e supervisão da gestão financeira e contabilística Capítulo 8 Comunicação e sistema de informação com investidores, instituições de serviços de valores mobiliários, meios de comunicação, etc. Capítulo IX Sistema de informação para receber documentos relevantes das autoridades reguladoras de valores mobiliários Capítulo X Sistema de informação, informação e supervisão para a compra e venda de ações da empresa por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa Capítulo XI Mecanismo de responsabilização e medidas de tratamento para os infratores Capítulo 12 Disposições complementares 33 trinta e três
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1, a fim de regular a divulgação de informações de Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453) (doravante referida como “a empresa” ou “a empresa”), garantir a autenticidade, precisão e integridade da divulgação de informações da empresa, e efetivamente salvaguardar os direitos e interesses legítimos da empresa, acionistas e investidores, de acordo com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante referida como “o direito das sociedades”) A lei de valores mobiliários da República Popular da China (doravante referida como a Lei de Valores Mobiliários), as medidas para a administração da divulgação de informações de empresas cotadas (doravante referidas como as medidas administrativas), as diretrizes para a governança de empresas cotadas, as Regras de Listagem da Bolsa de Valores de Shenzhen na gema (doravante referidas como as Regras de Listagem) e outras leis e regulamentos relevantes Este sistema é formulado de acordo com os documentos normativos relevantes emitidos pela Bolsa de Valores de Shenzhen e as disposições dos Jiangxi Sanxin Medtec Co.Ltd(300453) estatutos de associação (doravante referidos como os estatutos de associação).
Artigo 2º a empresa deve divulgar informações de forma verdadeira, precisa, completa, oportuna e justa, e não deve ter registros falsos, declarações enganosas ou omissões importantes.
Artigo 3º a empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores devem cumprir fielmente e diligentemente suas funções e garantir que as informações divulgadas sejam verdadeiras, precisas, completas, oportunas, justas, concisas, claras e fáceis de entender.
Artigo 4.o Antes da divulgação de informações, a empresa, os seus diretores, supervisores, gerentes superiores, devedores de divulgação de informações relevantes e outros iniciados devem manter os iniciados das informações ao mínimo, e não devem divulgar informações relevantes não divulgadas, realizar operações de iniciados ou cooperar com terceiros para manipular o preço de negociação das ações e seus derivados.
Em caso de vazamento de informações importantes não divulgadas, rumores de mercado ou flutuações anormais na negociação de ações, a empresa e os devedores de divulgação de informações relevantes devem tomar medidas oportunas, reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen e fazer um anúncio imediatamente.
Artigo 5º Os acionistas controladores, controladores efetivos e outros devedores de divulgação de informações relevantes da sociedade exercerão os direitos dos acionistas de acordo com a lei e não abusarão dos direitos dos acionistas para prejudicar os interesses da sociedade ou de outros acionistas.
Acionistas, controladores reais, compradores e outros devedores de divulgação de informações relevantes da empresa devem cumprir suas obrigações de divulgação de informações de acordo com os regulamentos relevantes, cooperar ativamente com a empresa na divulgação de informações, informar atempadamente a empresa sobre eventos importantes que ocorreram ou estão para ocorrer e cumprir rigorosamente seus compromissos.
Os acionistas e controladores efetivos da sociedade devem prestar especial atenção à confidencialidade de assuntos importantes na fase de planejamento. Se houver relatos ou rumores relacionados aos acionistas e controladores reais da empresa que possam ter um grande impacto no preço de negociação das ações da empresa e seus derivados na mídia pública, os acionistas e controladores reais devem informar oportunamente e com precisão a empresa sobre os assuntos envolvidos nos relatórios ou rumores, e cooperar ativamente com a investigação da empresa e divulgação de informações relevantes.
Os documentos de divulgação de informações do artigo 6.o incluem principalmente prospecto, prospecto de obrigações societárias, anúncio de cotação, relatório periódico e relatório intercalar, etc.
Artigo 7.º Os documentos de divulgação de informações devem ser em chinês. Se for adoptada simultaneamente uma versão em língua estrangeira, o conteúdo das duas versões deve ser coerente. Em caso de ambiguidade entre as duas versões, prevalecerá a versão chinesa.
Artigo 8 a empresa deve, de acordo com os requisitos das regras de listagem e outras leis, regulamentos e documentos normativos relevantes, publicar as informações a serem divulgadas ao público através da mídia especificada dentro do tempo especificado e na maneira especificada, e copiar os documentos de divulgação de informações para o escritório despachado da CSRC e da bolsa de valores de Shenzhen de acordo com as disposições relevantes.
O momento de divulgação de informações no site da empresa e em outros meios de comunicação não deve ser anterior à mídia designada, e as informações importantes não publicadas não devem ser divulgadas ou vazadas por qualquer outro meio, como comunicado de imprensa ou resposta a perguntas dos repórteres antes do anúncio da mídia designada. Não é permitido substituir as obrigações de reporte e anúncio que devem ser executadas sob qualquer forma, como comunicado de imprensa ou resposta a perguntas dos repórteres, e não é permitido substituir as obrigações de reporte intercalar que devem ser executadas sob a forma de relatórios regulares.
Artigo 9 a empresa deve colocar os documentos de divulgação de informações, tais como relatórios regulares, relatórios intercalares e documentos relevantes para referência futura no local do domicílio da empresa e bolsa de valores de Shenzhen para inspeção pública ao mesmo tempo do anúncio.
Capítulo II Princípios básicos e disposições gerais de divulgação de informações
Artigo 10 A divulgação de informações é de responsabilidade contínua da empresa. A empresa deve executar a obrigação de divulgação de informações de acordo com leis, regulamentos, regras departamentais, regras de listagem, medidas e avisos emitidos pela Bolsa de Valores de Shenzhen e outras disposições relevantes.
Artigo 11, a empresa deve divulgar atempadamente e de forma justa todas as informações que possam ter um grande impacto no preço de negociação das ações da empresa e seus derivados, e garantir que as informações divulgadas são verdadeiras, precisas e completas, sem registros falsos, declarações enganosas ou omissões importantes.
Artigo 12 Se os eventos ocorreram ou relacionados à empresa não cumprirem os padrões de divulgação especificados neste sistema, ou não houver disposições específicas neste sistema, mas a Bolsa de Valores de Shenzhen ou o conselho de administração da empresa acreditam que o evento pode ter um grande impacto no preço de negociação das ações da empresa e seus derivados, a empresa deve, de acordo com as regras de listagem Divulgar atempadamente informações relevantes de acordo com as disposições deste sistema.
Artigo 13.º a empresa deverá clarificar o âmbito das Responsabilidades de Divulgação de Informações e responsabilidades de confidencialidade do pessoal interno da empresa (incluindo subsidiárias holding) e relevante, de modo a garantir que a divulgação de informações da empresa atenda aos requisitos deste sistema, às regras de listagem e demais leis, regulamentos e documentos normativos.
Artigo 14 a empresa e os devedores de divulgação de informações relevantes devem prestar atenção aos relatórios dos meios de comunicação públicos (incluindo sites relevantes) sobre a empresa e a negociação de ações da empresa e seus derivados, entender oportunamente a situação real das partes relevantes e responder fielmente às perguntas levantadas pela Bolsa de Valores de Shenzhen sobre os assuntos acima dentro do prazo especificado, E fazer anúncios oportunos, verdadeiros, precisos e completos sobre situações relevantes de acordo com as regras de listagem e os regulamentos deste sistema. Não é permitido deixar de cumprir as obrigações de relatar, anunciar e responder aos inquéritos da Bolsa de Valores de Shenzhen com o fundamento de que os assuntos relevantes são incertos ou precisam ser mantidos confidenciais.
Artigo 15 As informações divulgadas pela empresa incluem relatórios periódicos e relatórios intercalares.
A empresa e os devedores de divulgação de informações relevantes devem apresentar os manuscritos de anúncio e documentos relevantes para referência futura à Bolsa de Valores de Shenzhen na primeira vez, e os manuscritos de anúncio enviados e documentos relevantes para referência futura devem atender aos requisitos da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 16.º Ao divulgar informações, a empresa deve usar linguagem clara e adequada e palavras concisas e de fácil compreensão, o conteúdo deve ser de fácil compreensão e não deve conter palavras e frases de publicidade, publicidade, elogios ou calúnias. Se houver algum erro, omissão ou enganoso no relatório periódico ou relatório intercalar divulgado pela empresa, a empresa deve fazer uma explicação e fazer um anúncio de acordo com os requisitos da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 17 depois que o relatório regular da empresa e o relatório intercalar são registrados na Bolsa de Valores de Shenzhen, eles devem ser postados na mídia e no site cninfo designado pelo CSRC http://www.cn info. com. cn. Divulgação.
Se a empresa não divulgar de acordo com a data definida, ou o conteúdo dos documentos divulgados na mídia designada pela CSRC são inconsistentes com o conteúdo dos documentos enviados à bolsa de valores de Shenzhen para registro, ela deve informar imediatamente à Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 18.o, a sociedade e os devedores de divulgação de informações relevantes não divulgarão informações importantes noutros meios de comunicação públicos perante os meios de comunicação designados, nem divulgarão ou divulgarão informações importantes não divulgadas de qualquer outra forma, como comunicado de imprensa ou resposta a perguntas dos repórteres antes do anúncio dos meios de comunicação designados.
Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem respeitar e exortar a empresa a cumprir as disposições acima.
Artigo 19.o, a empresa deve estar equipada com os equipamentos de comunicação necessários para a divulgação de informações e assegurar o fluxo harmonioso do telefone de consulta externa. Artigo 20 Quando a informação a ser divulgada pela empresa é incerta e pertence a segredos comerciais temporários, a divulgação oportuna pode prejudicar os interesses da empresa ou induzir em erro os investidores, e o insider das informações privilegiadas relevantes assumiu um compromisso escrito com a confidencialidade, a empresa pode solicitar a suspensão da divulgação de acordo com as disposições relevantes da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Se a informação atrasada da divulgação for de fato confidencial, tiver sido vazada ou houver rumores de mercado, resultando em flutuações significativas no preço de negociação das ações da empresa e seus derivados, a empresa deve divulgar imediatamente o planejamento e o andamento das questões relevantes.
Artigo 21.º As informações a divulgar pela empresa e os devedores de divulgação de informações relevantes pertencem a segredos de Estado, segredos comerciais e outras situações. Pode aplicar-se à bolsa de valores de Shenzhen para isenção de divulgação.
As sociedades cotadas e os devedores relevantes de divulgação de informações devem determinar cuidadosamente a suspensão e isenção da divulgação de informações e não devem expandir arbitrariamente o âmbito da suspensão e isenção.
Artigo 22.º A divulgação de informações da sociedade deve refletir os princípios de abertura, equidade e equidade para com todos os acionistas.
Artigo 23, quando a sociedade e os devedores de divulgação de informações relevantes divulgarem informações importantes não publicadas, devem divulgá-las publicamente a todos os investidores, para que todos os investidores possam aprender a mesma informação ao mesmo tempo, e não devem divulgá-la, divulgar ou divulgar de forma privada a investidores institucionais, analistas, meios de comunicação social e outros objetos específicos antecipadamente.
Objetos específicos incluem, mas não estão limitados a:
(I) instituições, pessoas físicas e suas afiliadas envolvidas em análise de valores mobiliários, consultoria e outros serviços de valores mobiliários;
II) Instituições, pessoas singulares e suas afiliadas envolvidas em investimentos de valores mobiliários;
(III) meios de comunicação, jornalistas e suas afiliadas;
(IV) empresas listadas ou outras instituições ou indivíduos reconhecidos pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 24.º Antes da comunicação direta com objetos específicos, a sociedade exigirá que objetos específicos assinem uma carta de compromisso, que incluirá, pelo menos, os seguintes conteúdos:
(I) prometer não inquirir deliberadamente as informações materiais não divulgadas pela sociedade cotada, e não comunicar ou inquirir com pessoal diferente do pessoal designado da sociedade cotada sem a permissão da sociedade cotada;
(II) prometer não divulgar a informação material não publicada obtida involuntariamente, e não utilizar a informação material não publicada obtida para comprar e vender valores mobiliários da empresa ou sugerir que outros comprem e vendam valores mobiliários da empresa;
(III) prometer indicar a fonte de dados em caso de previsão de lucro e previsão de preço das ações no relatório de análise do valor do investimento, comunicado de imprensa e outros documentos, e não utilizar pressupostos subjetivos e dados sem base factual;
(IV) prometer informar a sociedade cotada do relatório de análise do valor do investimento, comunicado de imprensa e outros documentos antes da liberação ou uso;
V) clarificar a responsabilidade pela violação do compromisso.
Artigo 25.º a empresa deve verificar cuidadosamente o relatório de análise do valor do investimento, comunicado de imprensa e outros documentos notificados por objetos específicos. Se se verificar que existem erros e registos enganosos, deve ser solicitada a sua correcção; Caso se recuse a fazer correções, a sociedade listada deverá emitir um Anúncio de Esclarecimento em tempo hábil. Se se verificar que envolve informações materiais não publicadas, a empresa deve reportar imediatamente à Bolsa de Valores de Shenzhen e fazer um anúncio.
Artigo 26.º Sempre que uma sociedade forneça informações relacionadas com as informações divulgadas a objetos específicos, tais como investidores institucionais, analistas ou meios de comunicação social, se outros investidores também apresentarem os mesmos requisitos, a sociedade cotada deve fornecê-las igualmente.
Artigo 27.º a sociedade não divulgará ou divulgará informações relevantes não publicadas na assembleia geral de acionistas. Se o evento notificado aos acionistas pertencer à situação de não divulgação de informações importantes, o evento notificado será divulgado ao mesmo tempo que o anúncio da deliberação da assembleia geral de acionistas.
Artigo 28, quando necessário, a empresa pode ampliar o escopo de divulgação de informações através da realização de conferências de imprensa, palestras para investidores, reuniões de explicação on-line, etc., para que mais investidores possam conhecer as principais informações divulgadas pela empresa em tempo útil.
Artigo 29 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem informar o secretário do conselho de administração antes de aceitar a entrevista e pesquisa de objetos específicos, e o secretário do conselho de administração deve organizar adequadamente o processo de entrevista ou pesquisa e participar de todo o processo. O entrevistado ou pesquisador deve formar um registro escrito do processo de investigação e do conteúdo da reunião, e assinar conjuntamente com o entrevistado ou pesquisador para confirmação. O secretário do conselho de administração assinará para confirmação ao mesmo tempo.
O secretário do conselho de administração da empresa deve apresentar os registros escritos assinados conjuntamente e confirmados pelo pessoal mencionado no parágrafo anterior à bolsa de valores de Shenzhen para arquivamento no prazo de cinco dias úteis após o pessoal relevante aceitar a entrevista e pesquisa de objetos específicos.
Artigo 30 a empresa deve colocar as informações relevantes de comunicação com objetos específicos ou receber pesquisas e entrevistas com objetos específicos no site da empresa ou divulgá-las sob a forma de anúncio.
Artigo 31, quando a empresa precisa apresentar documentos e fornecer informações materiais não divulgadas aos acionistas, controladores reais ou bancos, impostos, departamentos de estatísticas, intermediários e contrapartes de negociação de negócios da empresa devido a circunstâncias especiais, deve informar atempadamente à Bolsa de Valores de Shenzhen e executar a obrigação de divulgação de informações de acordo com as disposições relevantes da Bolsa de Valores de Shenzhen. A empresa também exigirá que os intermediários e as contrapartes de negociação comercial assinem acordos de confidencialidade para garantir que as informações relevantes não serão divulgadas, e prometerá: