Quakesafe Technologies Co.Ltd(300767)
Medidas para a gestão das ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e suas alterações (revisadas em março de 2022)
Artigo 1.o, a fim de reforçar a gestão das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de Quakesafe Technologies Co.Ltd(300767) (a seguir designados por “a empresa” ou “a empresa”) e suas alterações, em conformidade com o direito das sociedades, a lei dos valores mobiliários e as regras de gestão das ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de sociedades cotadas e suas alterações emitidas pela Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China Essas medidas são formuladas de acordo com as disposições relevantes de leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos, tais como as diretrizes de negócios para a gestão de ações e mudanças realizadas por diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen, as diretrizes para o funcionamento padronizado de empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen e outras leis e regulamentos.
Artigo 2.º Estas medidas são aplicáveis à gestão das ações da empresa e suas alterações detidas pelos diretores, supervisores, gerentes superiores e pessoal relevante da empresa especificados no artigo 5.º dessas medidas.
Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome.
Os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.
Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições da lei das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas.
Artigo 5º, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações (a seguir designado “pessoal relevante”) não comprem ou vendam as ações da sociedade e seus derivados devido a informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; (II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) representantes de assuntos de valores mobiliários da sociedade e seus cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs;
(IV) outras pessoas físicas, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes seniores e possam obter informações privilegiadas.
Quando as pessoas singulares, coletivas ou outras organizações acima mencionadas comprarem e venderem as ações da sociedade e seus derivados, aplicar-se-á o disposto no Artigo 11 destas Medidas.
Artigo 6.º, quando diretores, supervisores e gerentes seniores tiverem várias contas de valores mobiliários, eles devem ser consolidados em uma conta de acordo com as disposições da Shenzhen Branch of China Securities Depository and Clearing Corporation. Se eles não consolidar contas de valores mobiliários Shenzhen de acordo com as disposições, eles devem suportar as consequências de inconvenientes na gestão de ações e listagem e negociação.
Artigo 7.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser transferidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data de cotação e negociação das ações da sociedade;
(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shenzhen Stock Exchange.
Artigo 8º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não poderão comprar ou vender as ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) Se a data de anúncio do relatório anual e do relatório semestral for adiada por motivos especiais no prazo de 30 dias antes da divulgação do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, será calculada a partir de 30 dias antes da data de anúncio original prevista para o dia anterior ao anúncio; (II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data da ocorrência de eventos importantes que possam ter impacto significativo no preço de negociação das ações da companhia ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação legal;
(IV) outros períodos estipulados pela CSRC e pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Os cônjuges dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem respeitar o disposto no parágrafo anterior ao comprar e vender ações da sociedade.
Artigo 9.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem respeitar o disposto na lei dos valores mobiliários. Se venderem suas ações da sociedade no prazo de 6 meses após a compra, ou adquirirem novamente no prazo de 6 meses após a venda, o produto da mesma pertencerá à sociedade. O conselho de administração da sociedade recuperará os lucros e divulgará em tempo hábil os seguintes conteúdos:
I) Negociação ilegal de ações pelo pessoal relevante;
II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;
III) detalhes e métodos de cálculo dos rendimentos do conselho de administração;
(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
O termo “acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por administradores, supervisores e gestores superiores”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e através da utilização de contas de outras pessoas.
Se o conselho de administração da sociedade não aplicar o disposto no parágrafo 1, os acionistas têm o direito de exigir que o conselho de administração a implemente no prazo de 30 dias. Se o conselho de administração da empresa deixar de implementar dentro do prazo acima mencionado, os acionistas têm o direito de levar diretamente uma ação judicial ao tribunal popular em seu próprio nome em benefício da empresa.
Se o conselho de administração da sociedade não aplicar o disposto no n.º 1, os administradores responsáveis assumirão responsabilidades conjuntas nos termos da lei.
O acima “vender no prazo de 6 meses após a compra” refere-se à venda no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de 6 meses após a venda” refere-se a comprar novamente dentro de 6 meses a partir do momento da última venda.
Artigo 10º Os diretores, supervisores, gerentes superiores e seus cônjuges da sociedade devem notificar por escrito ao Secretário do Conselho de Administração do plano de negociação de si mesmos e de seus cônjuges antes de comprar e vender as ações da empresa e seus derivados. O Secretário do Conselho de Administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e assuntos importantes. Caso haja comportamento comercial inadequado, o Secretário do Conselho de Administração deve notificar atempadamente os diretores que pretendem comprar e vender por escrito. Supervisores e gerentes seniores, e desencadear riscos relevantes.
Artigo 11 qualquer alteração nas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deve ser reportada à empresa no prazo de 2 dias de negociação a partir da data da ocorrência do fato, e a empresa deve fazer um anúncio no site da Bolsa de Valores de Shenzhen. O anúncio inclui:
(I) número de ações detidas pela sociedade no final do ano passado;
(II) a data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança;
III) número de ações detidas antes dessa alteração;
(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
V) O número de acções detidas após a alteração;
(VI) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 12.º Durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de acordos e outros meios não devem exceder 25% do total de ações da empresa que detêm, exceto para as alterações de ações causadas por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens e assim por diante.
Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez sem serem limitadas pela proporção de transferência prevista no parágrafo anterior.
Artigo 13.o O número de acções transferíveis da sociedade é calculado com base nas acções emitidas pela sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores no final do ano anterior. No primeiro dia de negociação de cada ano, a China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. filial Shenzhen toma as ações A listadas na Bolsa de Valores de Shenzhen registradas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no último dia de negociação do ano anterior como base, calcula o limite legal de ações transferíveis do ano atual em 25% e desbloqueia as ações negociáveis com condições de venda ilimitadas detidas pela pessoa dentro do limite de ações transferíveis do ano atual.
Se os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade transferirem as suas acções da sociedade dentro do número de acções transferíveis acima referido, respeitarão igualmente o disposto nos artigos 7.o a 11.o destas medidas.
Artigo 14º devido à emissão pública ou não pública de ações, à reforma da estrutura de ações divididas, à implementação do plano de incentivo de ações, ou devido à aquisição de novas ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, à conversão de obrigações convertíveis em ações, exercício de direitos, transferência de contratos e outras novas ações dentro do ano, as novas ações com condições de venda ilimitadas poderão ser transferidas em 25% no ano corrente e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores aumentarem devido à distribuição de direitos e interesses da empresa, o valor transferível do ano em curso pode ser aumentado na mesma proporção.
Artigo 15.º As ações da sociedade que possam ser transferidas mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no exercício em curso serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do exercício em curso, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Artigo 16.º Quando a sociedade, através dos estatutos, estipular que a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores é proibida por um período mais longo do que essas medidas, uma proporção menor de ações transferíveis ou outras restrições à transferência, deve respeitar o disposto nos estatutos sociais e divulgar oportunamente e fazer um bom trabalho na gestão do acompanhamento.
Artigo 17 o Secretário do Conselho de Administração da empresa é responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa e do pessoal relevante especificado no artigo 5 dessas medidas, bem como os dados e informações das ações detidas pela empresa, tratar uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para o pessoal acima, e verificar regularmente a divulgação de suas negociações de ações da empresa.
Artigo 18 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar a empresa para relatar suas informações pessoais (incluindo, mas não limitado a nome, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de deixar o cargo, etc.) à Bolsa de Valores de Shenzhen nos seguintes pontos ou períodos:
(I) quando os administradores, supervisores, gerentes superiores e representantes de assuntos de valores mobiliários da sociedade recém-cotada solicitarem a cotação de ações;
(II) no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação da nomeação de novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou congresso de funcionários), e a nomeação de novos gerentes seniores for aprovada pelo conselho de administração;
(III) no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação do novo representante para assuntos de valores mobiliários pela sociedade;
(IV) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;
V) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem estar no prazo de dois dias úteis a contar da cessação de funções;
VI) outro tempo exigido pela SZSE.
Artigo 19 os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem garantir que os dados que confiam à empresa para relatar à Bolsa de Valores de Shenzhen e Shenzhen Filial da China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. são oportunos, verdadeiros, precisos e completos, concordam que a Bolsa de Valores de Shenzhen deve anunciar oportunamente a negociação de ações da empresa e seus derivados por si mesmos e pessoal relevante, e suportar as responsabilidades legais decorrentes disso.
Artigo 20 a empresa deve confirmar as informações relacionadas às ações de diretores, supervisores, gerentes seniores e seus parentes de acordo com os requisitos da CSDCC Shenzhen Branch, e retroceder os resultados da confirmação a tempo. Em caso de litígio legal causado por confirmação de erro ou informações de feedback e correção atempadas, a empresa deve resolvê-lo sozinha e assumir responsabilidades legais relevantes.
Artigo 21 depois que os diretores, supervisores e gerentes seniores confiam à empresa para declarar suas informações pessoais, CSDCC Shenzhen Branch deve bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação de acordo com seus dados de declaração.
Na conta de valores mobiliários dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade, 75% das ações da sociedade com condições de venda ilimitadas recém-adicionadas durante o ano por meio de compra no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício e transferência de acordos devem ser automaticamente bloqueadas; As novas acções adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das acções transferíveis no ano seguinte.
Artigo 22.º Quando as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa forem registradas como ações com condições de venda limitadas, quando as condições para levantar as restrições estiverem reunidas, os diretores, supervisores e gerentes seniores podem confiar à empresa para solicitar à Bolsa de Valores de Shenzhen e à Filial de Shenzhen da China Securities Depository and Clearing Corporation o levantamento das restrições. Depois que as restrições forem levantadas, a China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. Shenzhen Branch desbloqueará automaticamente as ações dentro da quantidade restante de ações transferíveis sob os nomes de diretores, supervisores e gerentes seniores, e as ações restantes serão automaticamente bloqueadas.
Artigo 23.o Durante o período de bloqueio, não serão afetados os direitos e interesses relevantes das ações da sociedade detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, tais como o usufruto, o direito de voto e o direito de colocação preventiva.
Artigo 24.º, a sociedade divulgará em seu relatório periódico a negociação de ações da sociedade por diretores, supervisores e gerentes seniores durante o período de relato, incluindo:
(I) o número de ações da sociedade detidas no início do período de relato;
(II) o número, o montante e o preço médio das ações da empresa compradas e vendidas durante o período de relato;
(III) o número de ações detidas pela sociedade no final do período de relato;
(IV) se os diretores, supervisores e gerentes superiores compraram ou venderam as ações da empresa em violação das leis e regulamentos durante o período de relato e as medidas correspondentes tomadas;
(V) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 25 após os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deixarem seus cargos e confiarem à empresa para declarar suas informações pessoais, CSDCC Shenzhen Branch deve bloquear todas as ações da empresa detidas e recém-adicionadas no prazo de seis meses a partir da data de sua declaração.
Artigo 26 Se a empresa pretende nomear novamente seus diretores, supervisores e gerentes seniores como seus diretores, supervisores e gerentes seniores no prazo de três anos após deixar o cargo, a empresa deve informar por escrito à Bolsa de Valores de Shenzhen cinco dias de negociação com as razões para a nomeação e a negociação das ações da empresa após o pessoal acima mencionado deixar o cargo. Se a Bolsa de Valores de Shenzhen não levantar qualquer objeção no prazo de cinco dias de negociação a partir da data de recebimento dos materiais relevantes, a empresa pode submetê-lo ao conselho de administração ou à assembleia geral de acionistas para deliberação. Artigo 27.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham as ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes. Artigo 28 Quando os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa se envolverem em negociação de margem, eles devem cumprir os regulamentos relevantes e reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 29 Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa e o pessoal relevante especificado no artigo 5 das medidas violarem as disposições relevantes das medidas, o conselho de administração da empresa punirá os infratores (se os infratores forem o pessoal relevante especificado no artigo 5 das medidas, os diretores, supervisores e gerentes superiores relevantes suportarão a violação) de acordo com as consequências da violação e a gravidade da violação.
Artigo 30.º As questões não abrangidas por estas Medidas serão tratadas de acordo com as leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos nacionais relevantes.