Anúncio da assinatura do contrato de exploração diária
A empresa e todos os membros do conselho de administração garantem que as informações divulgadas são verdadeiras, precisas e completas, sem registros falsos, declarações enganosas ou omissões importantes.
Dicas especiais:
1. O valor total do contrato assinado desta vez é grande, e pode haver o risco de que o contrato não possa ser executado normalmente ou não possa ser recebido a tempo e na íntegra. Durante a execução do contrato, também pode haver riscos causados por fatores como tecnologia, mercado, preço, leis e políticas, capacidade de desempenho e assim por diante. Preste atenção aos riscos de investimento.
1,Síntese da assinatura dos contratos
Recentemente, Shenzhen Hongyi Construction Engineering Co., Ltd. (doravante referida como “Shenzhen Hongyi”), uma subsidiária integral de Lvjing Holding Co.Ltd(000502) (doravante referida como “a empresa”), e Taiji Computer Corporation Limited(002368) (doravante referida como “Computador Taiji”) assinaram um número de contratos de operação diária, com um valor total do contrato de 7586991461 yuan, representando 514,72% da receita operacional auditada da empresa no último ano fiscal.
Os contratos assinados desta vez são todos contratos comerciais diários, que não precisam ser submetidos ao conselho de administração ou à assembleia geral de acionistas para aprovação. Taiji Computer não tem relação com a empresa.
2,Introdução à contraparte
Nome: Taiji Computer Corporation Limited(002368)
Representante legal: Xiao Yi
Capital social: 579642346 yuan
Endereço registrado: 211 Beisihuan Middle Road, Haidian District, Beijing
Negócio principal: desenvolvimento, design, fabricação, vendas e manutenção de computadores eletrônicos e equipamentos externos, circuitos integrados, software e tecnologia de equipamentos de comunicação; Realizar engenharia de redes informáticas e aplicações; Projeto, consulta técnica e instalação de integração de sistemas de informação, engenharia de sistemas eletrônicos e engenharia de inteligência predial; Contratação profissional; Concepção e instalação de obras de protecção de segurança; Fornecer planejamento, projeto, avaliação e consulta de sistemas de informação; Autooperado e atuando como agente para a importação e exportação de diversas commodities e tecnologias, exceto para a importação e exportação de commodities e tecnologias limitadas ou proibidas pelo Estado; Gestão imobiliária; Serviço de estacionamento público para veículos a motor; Desenvolvimento de software médico; Vendas de dispositivos médicos da classe II; Fonte de alimentação; Operações de telecomunicações; Serviços de informação na Internet. (As entidades de mercado devem escolher de forma independente itens comerciais e realizar atividades comerciais de acordo com a lei; fornecimento de energia elétrica, negócios de telecomunicações, serviços de informação na Internet e projetos sujeitos a aprovação de acordo com a lei devem realizar atividades comerciais de acordo com os conteúdos aprovados após aprovação pelos departamentos relevantes; não devem se envolver em atividades comerciais de projetos proibidos e restritos pelas políticas industriais nacionais e municipais.)
Taiji Computer é uma empresa listada na Bolsa de Valores de Shenzhen (Código de Stock: Taiji Computer Corporation Limited(002368) . SZ). É uma unidade piloto de demonstração de inovação do Ministério da ciência e tecnologia e Beijing Centergate Technologies (Holding) Co.Ltd(000931) parque de ciência e tecnologia. Foi reconhecido como uma empresa de software chave no layout nacional de planejamento e as 100 principais empresas na indústria nacional de software por muitos anos consecutivos. Tem boa reputação e boa capacidade de desempenho. Taiji Computer não tem relação com a empresa e outras relações que possam ou tenham causado a empresa listada a inclinar seus interesses.
3,Conteúdo principal do contrato
Empregador (partido A): Taiji Computer Corporation Limited(002368)
Empreiteiro (Parte B): Shenzhen Hongyi Construction Engineering Co., Ltd
Local de assinatura: Chaoyang District, Pequim
Artigo 1.o Duração do contrato, montante, objecto e tempo de assinatura
N.o. nota de duração do contrato Assinatura do montante do contrato
Hora (yuan)
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
1 obras de apoio à distribuição de energia do projeto – construção chaifa 1 – 9211501562022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
2 obras de apoio à distribuição de energia do projeto – construção chaifa 2 – 8807125292022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
3. Obras de apoio à distribuição de energia do projeto – construção chaifa 3 – 7487660752022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
4 obras de apoio à distribuição de energia do projeto – construção chaifa 4 – 9293868562022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
5 obras de apoio à distribuição de energia do projeto – construção chaifa 5 – 8635848792022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
6. Obras de apoio à distribuição de energia do projeto – Construção de gabinete de média tensão e painel CC – 6244044322022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
7 obras de apoio à distribuição de energia do projecto – Construção de gabinete de baixa tensão 1 – 9670241672022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
8 obras de apoio à distribuição de energia – Construção de gabinete de baixa tensão 2 – 8792511952022.3.222022.7.31
Guangzhou investimento urbano Huazhang inteligência artificial big data Innovation Center April 15, 2022
9 obras de apoio à distribuição de energia – Construção de gabinete de baixa tensão 3 – 7727111722022.3.222022.7.31
Nota: a data prevista de início do projeto acima é 15 de abril de 2022, e a data prevista de conclusão é 31 de julho de 2022 (sujeito à ordem de início da Parte A).
O período total de construção é de 108 dias de calendário.
Modo de contratação de projeto: o projeto é contratado de acordo com o modo de contratação de mão de obra, materiais, qualidade e construção civilizada.
……
Artigo 7.o Método de pagamento e liquidação
7.1 Pagamento do projecto e pagamento do equipamento
1. Pagamento antecipado: a Parte A pagará 10% do preço total do contrato à Parte B no prazo de 10 dias a contar da data efetiva deste contrato, e a Parte A pagará o pagamento antecipado sob a forma de conta de aceitação comercial com um prazo de 6 meses.
2. pagamento de progresso: no prazo de 3 dias úteis após a chegada do equipamento ao local e passa a aceitação pela Parte A e ambas as partes assinam o certificado de aceitação do equipamento, a Parte A pagará 25% do pagamento do equipamento à Parte B, e a Parte A pagará o pagamento de progresso na forma de conta de aceitação bancária com um prazo de 6 meses. 3. Pagamento de aceitação: após a conclusão da aceitação do projeto, a Parte B enviará os dados de liquidação da conclusão do projeto à Parte A. A Parte A completará a aprovação e a confirmação no prazo de sete dias a contar da data de recepção dos dados de liquidação da conclusão do projeto da Parte B (a seguir designado “período de aprovação”) e completará os procedimentos de liquidação do projeto com a Parte B; Se a Parte A não revisar e confirmar dentro do prazo, considera-se que a Parte A reconhece o valor total da liquidação do preço do contrato apresentado pela Parte B, e ambas as partes completam os procedimentos de liquidação do projeto no término do período de revisão.
A Parte A pagará 100% do montante da liquidação do pagamento do projeto no prazo de 30 dias a contar da data em que ambas as partes concluírem os procedimentos de liquidação do pagamento do projeto e a Parte A pagará 100% do montante da liquidação do pagamento do equipamento à Parte B no prazo de 30 dias a contar da data em que a Parte A e a Parte B concluírem os procedimentos de liquidação do pagamento do equipamento.
4. A lista de liquidação (quantidades, preços unitários e itens de lista) entra em vigor após confirmação pela Parte A.
5. Antes de pagar o pagamento de aceitação à Parte B de acordo com o valor acordado neste acordo, a Parte A receberá uma fatura válida equivalente ao valor de liquidação do preço total do contrato fornecido pela Parte B.
6. No caso do seguinte mau desempenho, a Parte A tem o direito de parar de pagar o pagamento do progresso do projeto, e o gerente de projeto no local da Parte A tem o direito de impor uma multa inferior a 10000 yuans à Parte B até que o mau desempenho seja eliminado. Se a construção do projeto for seriamente afetada ou medidas corretivas não forem tomadas após ter sido solicitado pela Parte A, a Parte A tem o direito de rescindir o contrato:
(1) Os materiais e equipamentos fornecidos pela Parte B não passam na inspeção;
(2) Parte B não cumpre as exigências da construção civilizada e da construção segura durante a construção;
(3) A Parte B não cumprir o contrato de acordo com os termos do contrato;
(4) O Partido B interrompe o trabalho sem motivo algum;
(5) A Parte B recusa deliberadamente ou atrasa a implementação das instruções da Parte A sobre o trabalho relacionado com o conteúdo contratado da Parte B.
Artigo 9.o Responsabilidades de ambas as partes
Responsabilidades da Parte A
(1) A parte A é responsável por fornecer desenhos de construção eficazes e coordenação técnica no local.
(2) A Parte A tem o direito de apresentar sugestões de retificação para a construção da Parte B que não esteja de acordo com os desenhos e especificações, e exigir que a Parte B retrabalhe dentro de um prazo limite.
(3) A Parte A é responsável pela coordenação global dos progressos e cooperação do proprietário.
(4) Fornecer o formato dos documentos de construção do projeto e cooperar com a Parte B para completar os documentos da parte de construção.
9.2 Responsabilidades da Parte B
(1) Mantenha os segredos do projeto e construção do sistema.
(2) Se o contrato envolver desenvolvimento de software ou depuração de hardware, a Parte B, como desenvolvedor de software ou parte depuradora de hardware, assumirá a responsabilidade pela segurança da informação e dos dados antes que o projeto seja entregue ao proprietário. Em caso de problemas de segurança da rede causados pela Parte B durante a instalação e o comissionamento antes da aceitação e entrega, a Parte B resolverá e recuperará atempadamente os dados e assumirá a responsabilidade de compensação por perdas econômicas relevantes da Parte A e do proprietário. (3) De acordo com os requisitos do contrato, fornecer o mesmo padrão no tempo de acordo com a marca especificada, especificação e quantidade. No contrato entre a Parte A e o proprietário, a Parte B deve cumprir o período de construção, qualidade, segurança e outros requisitos dentro do escopo do projeto.
(4) Ser responsável pela construção, aceitação e garantia, e gerenciar, organizar e coordenar o progresso da construção e qualidade do projeto.
(5) A Parte B será responsável pela aceitação intermédia e pela aceitação oculta das obras no âmbito da construção da Parte B e cooperará com a Parte A para a aceitação global do projeto.
(6) O gerente de projeto nomeado pela Parte B não será substituído à vontade. Se for necessário substituir o gerente de projeto, a Parte B notificará a Parte A por escrito com pelo menos sete dias de antecedência e só poderá substituí-la com o consentimento da Parte A. O sucessor continuará a exercer as funções e poderes do antecessor acordados nos documentos contratuais e a cumprir as obrigações do antecessor.
(7) O pessoal de construção no local da Parte B deve respeitar cuidadosamente as regras e regulamentos do local de construção e obedecer à gestão no local do contratante geral. A Parte B deve exigir que o subcontratante de trabalho trate do seguro para os trabalhadores da construção civil e pague a remuneração do trabalho a tempo. Caso contrário, a Parte A pode reter temporariamente o pagamento do projeto de acordo com o valor real do prêmio de seguro.
(8) Faça um bom trabalho nos produtos acabados e proteção ambiental do canteiro de obras, e não danifique as instalações originais do edifício, tubulações subterrâneas ao redor do canteiro de obras e edifícios adjacentes, ou compense de acordo com o preço.
(9) Cooperar com a Parte A na preparação e classificação de dados e documentos de engenharia no âmbito do projeto e cooperar com a inspeção, testes e aceitação no local.
(10) Se os funcionários da Parte B cercarem o canteiro de obras, o proprietário e o escritório da Parte A ou locais públicos, além de compensar a Parte A e o proprietário pelas perdas diretas, a Parte B pagará à Parte A um dano liquidado de 50000 yuan cada vez. Se as circunstâncias forem graves, a Parte A tem o direito de rescindir este contrato.
Artigo 10.o Responsabilidade por incumprimento do contrato
10.1 responsabilidade da Parte B: se a Parte B não concluir a construção de acordo com o nó de progresso acordado, não concluir a construção dentro do cronograma ou não cumprir o padrão de aceitação, pagará 0,3 ‰ do preço do contrato à Parte A como danos liquidados por cada dia atrasado, e a Parte B arcará com o custo de retrabalho; Em caso de atraso superior a 30 dias, a Parte B pagará 5% do preço do contrato à Parte A como indenização liquidada, e a Parte A tem o direito de rescindir o contrato.
Se a Parte B não cumprir os objetivos de qualidade ou fornecer serviços de garantia, a Parte B deve pagar danos liquidados à Parte A em 5% do valor do contrato, e deve retrabalhar incondicionalmente e alcançar os objetivos de qualidade e período de construção a suas próprias custas; A Parte A também pode optar por concluir o trabalho acima por si mesma ou confiar um terceiro, e a Parte B pagará danos liquidados à Parte A em 120% das despesas incorridas pela Parte A.
10.2 responsabilidade da Parte A: se a Parte A atrasar o pagamento, a Parte A pagará 0,3 ‰ do valor do pagamento em atraso à Parte B como danos liquidados por cada dia em atraso, até 5% do valor do pagamento em atraso.
10.3 A Parte B cumprirá suas obrigações em estrita conformidade com o contrato e as exigências do proprietário. Se o proprietário ou um terceiro reclamar contra a Parte A devido à Parte B, todas as perdas e responsabilidades econômicas decorrentes dele serão suportadas pela Parte B.
Artigo 12.o eficácia do contrato e outros
12.1 Este contrato entrará em vigor imediatamente após ser assinado e selado pela Parte A e Parte B. Após a entrada em vigor do contrato, nem a Parte A nem a Parte B alterarão ou rescindirão o contrato à vontade. Se uma das partes necessitar de alterar o contrato, ambas as partes assinarão um acordo complementar para confirmar a alteração, que entrará em vigor após ter sido carimbado com os selos oficiais ou selos contratuais de ambas as partes. Se ambas as partes não assinarem um acordo suplementar sobre a alteração, a parte proponente da alteração continuará a executar de acordo com o contrato, caso contrário será considerada uma violação do contrato.
……
4,O impacto dos contratos nas empresas cotadas
Este contrato terá um impacto positivo na expansão upstream e downstream da empresa no campo IDC