Shenzhen Crastal Technology Co.Ltd(300824) : sistema diário de tomada de decisão de produção e operação (março de 2022)

Shenzhen Crastal Technology Co.Ltd(300824)

Sistema diário de tomada de decisões de produção e operação

Artigo 1, a fim de promover o desenvolvimento saudável e estável de Shenzhen Crastal Technology Co.Ltd(300824) (doravante referida como “a empresa”), controlar os riscos na produção diária e operação da empresa, e padronizar o funcionamento dos links de produção e operação da empresa, este sistema é formulado de acordo com o direito das sociedades da República Popular da China, os Shenzhen Crastal Technology Co.Ltd(300824) estatutos de associação (doravante referidos como “estatutos de associação”) e leis e regulamentos relevantes.

Artigo 2º Este sistema é aplicável à tomada de decisão das seguintes atividades diárias e recorrentes de produção e negócios:

1. Compra de matérias-primas, combustível e energia;

2. Compre consumíveis de baixo valor necessários para o uso diário do escritório;

3. Vender produtos e commodities desenvolvidos ou distribuídos pela própria empresa e prestar serviços dentro do escopo de negócios da empresa; 4. Prestar ou receber serviços laborais;

5. Outras transações diárias e recorrentes de produção e operação.

Artigo 3 a empresa deve assinar um contrato escrito para a compra de matérias-primas e cumprir as disposições do código civil da República Popular da China e outras leis e regulamentos relevantes. Para a compra de consumíveis de baixo valor necessários para combustível, energia e escritório diário, a assinatura de um contrato escrito será determinada de acordo com a quantidade ou situação real. Se um contrato escrito puder ser assinado, um contrato escrito deve ser assinado.

Artigo 4.o, se a sociedade assinar contratos relacionados com atividades comerciais diárias e cumprir uma das seguintes normas (a seguir designados “contratos principais”), deve divulgá-los atempadamente:

(I) se envolver a compra de matérias-primas, combustível, energia ou recebimento de serviços de trabalho, o valor do contrato representa mais de 50% do total de ativos auditados da empresa no último período, e o valor absoluto excede 100 milhões de yuans;

(II) para assuntos envolvendo a venda de produtos ou commodities, contratação de projetos ou prestação de serviços de trabalho, o valor do contrato representa mais de 50% da receita comercial principal auditada da empresa no último período, e o valor absoluto excede 100 milhões de yuans;

(III) outros contratos que a empresa ou a bolsa acreditem ter um impacto significativo no status financeiro da empresa e nos resultados operacionais.

Artigo 5 ao comprar e vender produtos e commodities e fornecer serviços dentro do escopo de negócios, a empresa deve assinar um contrato escrito com a outra parte, e deve cumprir as disposições do código civil da República Popular da China e outras leis e regulamentos relevantes. Artigo 6º As operações comerciais diárias da sociedade serão decididas pelo gerente geral ou pela sua alta administração autorizada.

Artigo 7º A formulação da estratégia geral de marketing da empresa, o desenvolvimento do mercado e a construção de canais de marketing serão decididos pelo gerente geral.

Artigo 8º, se o plano anual de produção e operação e o plano de trabalho adoptados pelo conselho de administração da sociedade necessitarem de ser ajustados e o intervalo de ajustamento não exceder 20%, serão decididos pelo director-geral da sociedade; Se o intervalo de ajuste exceder 20%, será comunicado ao conselho de administração da empresa para aprovação.

Artigo 9º Se algum departamento, instituição ou indivíduo da empresa violar as disposições deste sistema e fizer exame e aprovação ultra vires em questões diárias de produção e operação, a empresa tem o direito de puni-los em conformidade; Se forem causados prejuízos à empresa, a pessoa responsável em causa deve compensar a empresa pelos prejuízos.

Artigo 10.o, se as atividades diárias de produção e operação envolverem transações com partes relacionadas, serão implementadas de acordo com o sistema especial da empresa sobre transações com partes relacionadas.

Artigo 11.o, o sistema entra em vigor a partir da data de adopção pelo Conselho de Administração.

Artigo 12.º O conselho de administração é responsável pela interpretação e modificação deste sistema.

Artigo 13.º, no caso de questões não abrangidas por este sistema ou incompatíveis com as leis e regulamentos relevantes, as disposições relevantes da autoridade reguladora e os estatutos sociais, as leis e regulamentos relevantes, as disposições relevantes da autoridade reguladora e os estatutos sociais serão aplicados Shenzhen Crastal Technology Co.Ltd(300824) Março de 2002

- Advertisment -