As ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores da Chongqing Chongqing Three Gorges Water Conservancy And Electric Power Co.Ltd(600116) power (Group) Co., Ltd. e seu sistema de gerenciamento de mudanças (revisado em 2022)
(revisado e aprovado pela 32ª reunião do 9º Conselho de Administração da empresa)
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1.º, a fim de regular a gestão das ações da empresa e suas alterações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da Chongqing Chongqing Three Gorges Water Conservancy And Electric Power Co.Ltd(600116) energia elétrica (Grupo) Co., Ltd. (doravante designada “a empresa” ou “a empresa”), de acordo com o direito das sociedades, a lei dos valores mobiliários, as regras de cotação da Bolsa de Valores de Xangai, as regras de gestão das ações da empresa e suas alterações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas cotadas Este sistema é formulado em combinação com a situação real da empresa, incluindo leis relevantes e documentos normativos, tais como as diretrizes para o negócio de gestão de ações de diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas cotadas, e os estatutos da Chongqing Chongqing Three Gorges Water Conservancy And Electric Power Co.Ltd(600116) energia elétrica (Grupo) Co., Ltd. (doravante referidos como os estatutos).
Artigo 2º Este sistema é aplicável à gestão das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa e suas alterações.
Artigo 3º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições da lei das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas.
Artigo 4º O Secretário do Conselho de Administração da sociedade será responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores e gerentes seniores da sociedade, bem como dos dados e informações de pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no artigo 21º destas diretrizes, bem como das ações detidas pela sociedade (se aplicável), tratando uniformemente a declaração on-line de informações individuais para o pessoal acima mencionado e verificando regularmente a divulgação de suas transações de ações da sociedade. O escritório do conselho de administração da empresa é o departamento específico de implementação para relatar informações relevantes confiadas pelos diretores, supervisores, gerentes seniores e pessoal relevante da empresa.
Capítulo II Declaração de detenção e negociação de acções da sociedade
Artigo 5.o As acções da sociedade detidas por administradores, supervisores e gestores superiores referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome. Os diretores, supervisores e gerentes seniores envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.
Artigo 6 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa confiarão ao secretário do conselho de administração para relatar suas informações pessoais (incluindo, mas não limitado a, nome, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de deixar o cargo, etc.) através do site da Bolsa de Valores de Xangai (doravante denominada “Bolsa de Valores de Xangai”) nos seguintes momentos ou períodos:
(I) no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação dos novos diretores e supervisores da empresa pela assembleia geral de acionistas (ou congresso de funcionários);
(II) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação do conselho de administração da nova direção sênior da empresa; (III) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;
(IV) os atuais diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa no prazo de dois dias úteis após a cessação do cargo;
(V) outro tempo exigido pela Bolsa de Valores de Xangai.
Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem, ao relatar suas informações pessoais, relatar ao Secretário do Conselho de Administração as informações de identidade pessoal de seus cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs e os dados e informações de suas ações na empresa.
Artigo 7.º O Secretário do Conselho de Administração e a Alta Administração da Companhia notificarão por escrito o Secretário do Conselho de Administração e a Alta Administração da Companhia do andamento da operação proposta de ações de derivados da Companhia em caso de má conduta material ao Secretário do Conselho de Administração e à Alta Administração da Companhia da possível transação de ações de derivados da Companhia, E provocar riscos relevantes.
Artigo 8 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem reportar à empresa e ao secretário do conselho de administração no prazo de 2 dias de negociação a partir da data da transação dos valores mobiliários da empresa e da mudança das ações da empresa detidas por eles, e o secretário do conselho de administração deve organizar o escritório do conselho de administração para preencher on-line através do site designado pela Bolsa de Valores de Xangai no prazo de 2 dias úteis de acordo com os requisitos da Bolsa de Valores de Xangai.
Artigo 9, os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem garantir a autenticidade, precisão, pontualidade e integridade dos dados que eles reportam à Bolsa de Valores de Xangai e China Clearing Shanghai Branch, concordam que a Bolsa de Valores de Xangai deve anunciar oportunamente a negociação das ações da empresa e seus derivados pelo pessoal relevante, e assumir as responsabilidades legais decorrentes disso.
Artigo 10, a empresa deve, de acordo com os requisitos da Shanghai Branch of China Clearing Corporation, confirmar as informações relacionadas à gestão de ações de diretores, supervisores e gerentes seniores, e retroceder os resultados da confirmação a tempo.
Capítulo III Cálculo do montante transferível das acções da sociedade detidas
Artigo 11, durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de acordos e outros meios não devem exceder 25% do total de ações da empresa, exceto para a mudança de ações causada por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens e assim por diante. Se as ações detidas pelos administradores, supervisores e gerentes superiores não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez sem serem limitadas pela proporção de transferência.
Artigo 12.o O número de acções transferíveis dos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade é calculado com base nas acções da sociedade detidas por eles no final do ano anterior. As ações da sociedade que podem ser transferidas, mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no ano corrente, serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do ano corrente, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Artigo 13.º para todos os tipos de ações recém-adicionadas dentro do ano formado pela emissão pública ou não pública de ações, implementação de plano de incentivo de ações ou compra de obrigações convertíveis em ações através do mercado secundário, exercício de direitos, transferência de acordos nas contas de valores mobiliários de diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa, as ações recém-adicionadas com condições de venda ilimitadas podem ser transferidas em 25% no ano corrente e as ações recém-adicionadas com condições de venda limitadas estão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte. Se o número de ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores aumentar devido à distribuição de capital próprio da empresa, o valor transferível do ano em curso pode ser aumentado na mesma proporção.
Artigo 14.o Sempre que a sociedade estabeleça um preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação do desempenho, fixe um período de venda restrito e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por administradores, supervisores e gestores superiores devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação do plano de incentivo ao capital próprio e a outras circunstâncias, a sociedade deve, ao proceder aos procedimentos de registo ou exercício da mudança de ações, Candidate-se à Bolsa de Valores de Xangai e à filial China Clearing Xangai para registrar as ações detidas pelo pessoal relevante como ações com condições de vendas limitadas.
Artigo 15.º, depois que as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa com condições de vendas limitadas satisfaçam as condições para levantar as restrições, eles podem confiar a empresa para solicitar à Bolsa de Valores de Xangai e à China Clearing Shanghai Branch para levantar as restrições.
Artigo 16.º Durante o período de bloqueio de ações, as ações da sociedade detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores gozarão dos direitos de voto, direitos de usufruto, direitos de colocação preventiva e outros direitos e interesses relevantes nos termos da lei.
Artigo 17 após os diretores, supervisores e gerentes seniores deixarem seus cargos e confiarem à empresa a declaração de suas informações pessoais, a Bolsa de Valores de Xangai bloqueará todas as ações que detêm e adicionarão à empresa no prazo de 6 meses a partir da data de sua renúncia, e automaticamente desbloqueará todas as ações que detêm sem condições de venda da empresa após o término do período.
Capítulo IV Circunstâncias em que é proibida a negociação de acções da sociedade
Artigo 18.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem respeitar o disposto no artigo 47.º da lei dos valores mobiliários. Se venderem suas ações da sociedade no prazo de 6 meses após a compra, ou as comprarem novamente no prazo de 6 meses após a venda, o produto daí resultante pertencerá à sociedade, devendo o conselho de administração da sociedade recuperar os lucros e divulgar as informações relevantes em tempo hábil.
O “vender no prazo de 6 meses após a compra” acima refere-se àqueles vendidos no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra, “comprar novamente no prazo de 6 meses após a venda” refere-se àqueles comprados novamente no prazo de 6 meses a partir do momento da última venda.
Artigo 19.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data de cotação e negociação das ações da sociedade;
(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shanghai Stock Exchange.
Artigo 20.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem comprar ou vender ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade;
(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data de eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação dos valores mobiliários e seus derivados da empresa ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação nos termos da lei;
(IV) outros períodos estipulados por leis, regulamentos, CSRC e Shanghai Stock Exchange.
Artigo 21.o, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações não comprem ou vendam as ações da sociedade e seus derivados devido à obtenção de informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; (II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) representantes de assuntos de valores mobiliários da sociedade e seus cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs;
(IV) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China, pela Bolsa de Valores de Xangai ou pela empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes seniores e possam obter informações privilegiadas.
Quando as pessoas singulares, colectivas ou outras organizações acima referidas comprarem e venderem as acções da sociedade e os seus derivados, aplicar-se-á o disposto no artigo 8º deste regime.
Capítulo V Divulgação da detenção e negociação de acções da sociedade
Artigo 22, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem reportar-se à empresa e ao secretário do conselho de administração no prazo de 2 dias úteis após a compra e venda das ações da empresa e seus derivados.O secretário do conselho de administração da empresa deve organizar-se para apresentar à Bolsa de Valores de Xangai no prazo de 2 dias úteis e fazer um anúncio no site designado pela Bolsa de Valores de Xangai. O anúncio inclui:
(I) número de ações detidas pela sociedade no final do ano passado;
(II) a data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança;
III) número de ações detidas antes dessa alteração;
(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
V) O número de acções detidas após a alteração;
(VI) outros assuntos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Xangai.
Se os diretores, supervisores, gerentes seniores e o conselho de administração da empresa se recusarem a declarar ou divulgar, eles devem entregar a propriedade e divulgar publicamente as informações acima em seu site designado.
Artigo 23.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem respeitar as disposições da lei dos valores mobiliários. Se venderem suas ações da sociedade no prazo de 6 meses após a compra, ou as comprarem novamente no prazo de 6 meses após a venda, o produto delas será da sociedade. O conselho de administração da sociedade deve divulgar em tempo hábil os seguintes conteúdos:
(I) negociação ilegal de ações da empresa por pessoal relevante;
II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;
(III) o método de cálculo dos rendimentos e a recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração;
(IV) outros assuntos que devem ser divulgados pela Bolsa de Valores de Xangai.
Artigo 24.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes.
Artigo 25 Caso os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa detenham, comprem e vendam ações da empresa em violação de leis e regulamentos e não cumpram oportunamente as obrigações de comunicação relevantes, além de serem punidos ou punidos pelas autoridades reguladoras de valores mobiliários de acordo com a lei, a empresa investigará as responsabilidades das partes no âmbito permitido por leis e regulamentos de acordo com a gravidade das circunstâncias.
Capítulo VI Disposições complementares
Artigo 26.o Os quadros superiores referidos neste sistema referem-se ao director-geral, ao director-geral adjunto, ao director financeiro e ao secretário do conselho de administração.
Artigo 27 Se as matérias estipuladas neste sistema entrarem em conflito com as disposições das leis, regulamentos administrativos e documentos normativos alterados, prevalecerão as disposições das leis, regulamentos e documentos normativos alterados.
Artigo 28 o sistema entrará em vigor a partir da data de aprovação pelo conselho de administração da sociedade.
Artigo 29 o sistema deve ser interpretado e revisto pelo conselho de administração da sociedade.