Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) : Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) sistema de gestão de utilizadores de informação externa

This system is formulated in accordance with the company law of the people’s Republic of China, the securities law of the people’s Republic of China, the stock listing rules of Shanghai Stock Exchange, the Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) articles of association, the registration system for insiders of inside information and other relevant provisions in order to strengthen the management of the submission and use of the company’s external information during the preparation, deliberation and disclosure of Guangxi Guiguan Electric Power Co.Ltd(600236) (hereinafter referred to as “the company”) periodic reports and major matters.

Artigo 1.o, o âmbito de aplicação deste sistema inclui a sociedade e as suas filiais, sucursais, directores, supervisores, gestores superiores e outro pessoal relevante da sociedade, bem como as unidades externas ou indivíduos envolvidos nas informações apresentadas pela sociedade.

Artigo 2º a “informação” referida neste sistema refere-se às informações não publicadas que possam ter um impacto significativo no preço de negociação das ações da empresa e seus derivados, incluindo, mas não limitado a relatórios periódicos, relatórios intercalares, dados financeiros e eventos importantes durante o período de planejamento, preparação, aprovação e divulgação. Não publicado significa que a empresa não foi oficialmente divulgada nas publicações de divulgação de informações ou sites de empresas listadas designadas pela CSRC.

Artigo 3º A gestão dos usuários de informações externas da empresa estará sob a liderança e gestão unificadas do conselho de administração. O secretário do conselho de administração será responsável pela gestão diária das informações enviadas ao mundo exterior. Todos os departamentos ou pessoal relevante da empresa realizarão os procedimentos de revisão e gestão das informações enviadas ao mundo exterior de acordo com as disposições deste sistema.

Artigo 4.o Os diretores, supervisores, gerentes superiores e outro pessoal secreto relevante relacionado com a sociedade têm a obrigação de confidencialidade durante a elaboração de relatórios regulares e o planeamento de eventos importantes da sociedade. Antes da publicação do relatório periódico e do relatório intercalar, o conteúdo do relatório periódico e do relatório intercalar não deve ser divulgado ao mundo exterior ou a pessoal específico, sob qualquer forma ou por qualquer meio, incluindo, mas não limitado a, simpósio de desempenho, reunião de analistas, simpósio de investigação de investidores, etc.

Artigo 5º, quando a empresa apresentar informações relacionadas com o relatório anual a usuários específicos de informações externas de acordo com leis e regulamentos, o prazo de fornecimento não deve ser anterior ao tempo de divulgação do desempenho expresso da empresa, e o conteúdo de divulgação do desempenho expresso não deve ser inferior às informações fornecidas aos usuários externos de informações.

Artigo 6º, a sociedade recusará a apresentação das demonstrações estatísticas anuais e outros requisitos de apresentação de unidades externas sem legislação e regulamentação.

Artigo 7º onde a sociedade deve apresentar de acordo com os requisitos das leis e regulamentos, é necessário registrar o pessoal relevante da unidade externa como insider para referência futura. O sistema específico de registo deve ser implementado em conformidade com as disposições do sistema de registo da sociedade para os iniciados.

Artigo 8.o, a empresa deve considerar as informações relevantes apresentadas como informações privilegiadas e lembrar ao pessoal relevante da unidade externa que cumpra a obrigação de confidencialidade por escrito.

Artigo 9º As unidades externas ou as pessoas físicas não divulgarão as informações materiais não publicadas da sociedade apresentadas de acordo com as leis e regulamentos, nem utilizarão as informações materiais não publicadas obtidas para comprar e vender os valores mobiliários da sociedade ou sugerir que outras pessoas comprem e vendam os valores mobiliários da sociedade.

Artigo 10 se a informação importante acima mencionada vazar devido à confidencialidade indevida de unidades externas ou indivíduos e seus funcionários, a empresa deve ser notificada imediatamente, e a empresa deve reportar à Bolsa de Valores de Xangai e fazer um anúncio na primeira vez.

Artigo 11.º As unidades externas ou as pessoas físicas não devem utilizar as informações materiais não publicadas apresentadas pela sociedade em documentos relevantes, e não devem divulgar as informações ao mesmo tempo que a sociedade.

Artigo 12. As unidades externas ou as pessoas físicas deverão cumprir rigorosamente os termos acima. Se utilizarem as informações enviadas pela empresa em violação deste sistema e regulamentos relevantes, resultando em perdas econômicas para a empresa, a empresa exigirá que assumam responsabilidade indenizatória de acordo com a lei; Se a empresa comprar e vender os valores mobiliários da empresa ou sugerir que outros comprem e vendam os valores mobiliários da empresa utilizando a informação material não publicada obtida, a empresa recuperará seus rendimentos de acordo com a lei; Em caso de suspeita de crime, o caso será transferido para o órgão judicial para tratamento.

As questões não abrangidas pelo presente sistema serão tratadas de acordo com as regras e regulamentos pertinentes ou outros documentos complementares.

O direito de interpretação deste sistema pertence ao conselho de administração da empresa.

Artigo 15.o, o sistema entra em vigor a partir da data de deliberação e adopção pelo Conselho de Administração.

- Advertisment -