Jianfa Hecheng Engineering Consulting Co., Ltd.
constituição
Abril de 2002
catálogo
Capítulo I Disposições gerais Capítulo II Objectivo e âmbito da actividade Acções do capítulo III Secção 1 Emissão de acções Secção 2 Aumento, diminuição e recompra de acções Secção 3 Transferência de acções Capítulo IV Acionistas e Assembleia Geral de Acionistas Secção 1 accionistas Secção II Disposições gerais da assembleia geral de accionistas Secção III Convocação da assembleia geral de accionistas Secção IV Proposta e convocação de assembleia geral Secção V Convocação da assembleia geral de accionistas Secção VI Votação e deliberações da assembleia geral de accionistas Capítulo V Conselho de Administração Secção 1 Directores Secção 2 Conselho de Administração Secção III Comité Especial do Conselho de Administração Capítulo VI Gerente Geral (presidente) e outros gerentes seniores Capítulo VII Conselho de Supervisores Secção 1 Supervisores Secção 2 Conselho de Supervisores Capítulo VIII Organização partidária da sociedade Capítulo IX Sistema de contabilidade financeira, distribuição de lucros e auditoria Secção 1 Sistema de contabilidade financeira Secção 2 Distribuição dos lucros Secção III Auditoria interna Secção IV Nomeação da empresa de contabilidade Capítulo 10 Gestão do Trabalho 36 Capítulo XI Anúncios e anúncios 37 secção 1 aviso 37 Comunicação da secção II Capítulo XII Fusão, cisão, aumento de capital, redução de capital, falência, dissolução e liquidação Secção 1 Fusão, cisão, aumento de capital e redução de capital Secção 2 Dissolução e liquidação 38 Capítulo XIII Alteração dos estatutos 40 Capítulo XIV Disposições complementares quarenta e um
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1, a fim de padronizar a organização e comportamento da Jianfa Hecheng Engineering Consulting Co., Ltd. (doravante referida como “a empresa”), salvaguardar os direitos e interesses legítimos da empresa, acionistas e credores e promover o desenvolvimento da empresa, de acordo com os estatutos do Partido Comunista da China, o direito das sociedades da República Popular da China (doravante referido como “o direito das sociedades”) e o direito dos valores mobiliários da República Popular da China (doravante referido como “o direito dos valores mobiliários”) Os estatutos da empresa são formulados de acordo com as diretrizes para os estatutos das empresas cotadas e outras leis e regulamentos relevantes da República Popular da China (doravante referida como “China”).
Artigo 2º a sociedade é uma sociedade anónima constituída de acordo com a lei das sociedades e outros regulamentos relevantes.
A empresa foi criada pela mudança global da Xiamen Road and Bridge consulting e Supervision Co., Ltd. de acordo com a lei, registrada na administração de Xiamen para a indústria e comércio, e obteve a licença de negócios da pessoa jurídica da empresa com o número de registro de 350200100007638. Os direitos e obrigações da antiga Xiamen Road and Bridge consultoria e Supervision Co., Ltd. devem ser herdados pela empresa de acordo com a lei. A empresa concluiu os procedimentos de registro industrial e comercial de “três certificados em um” em 15 de março de 2016, e o código de crédito social unificado da licença de negócios renovada é 913502 Lb Group Co.Ltd(002601) 49960m.
Se os itens registrados na licença comercial da empresa forem alterados, a empresa deverá passar pelo registro de alteração e substituir a licença comercial de acordo com a lei.
Artigo 3 em 12 de maio de 2016, com a aprovação da Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China (doravante denominada “CSRC”) “zjxk [2016] No. 1020”, a empresa emitiu 25 milhões de ações ordinárias RMB ao público pela primeira vez, e foi listada na Bolsa de Valores de Xangai em 28 de junho de 2016.
Artigo 4.o Nome registado da empresa: Jianfa Hecheng Engineering Consulting Co., Ltd
Nome Inglês: C & D holsin Engenharia Consulting Co., Ltd
Artigo 5 domicílio da empresa: unit 11011104, No. 2368, Fangzhong Road, Huli District, Xiamen City, código postal: 361009.
Artigo 6 o capital social da empresa é de 2005178 milhões de yuans.
Artigo 7º a sociedade é uma sociedade anónima permanente.
Artigo 8º O gerente geral (presidente) é o representante legal da empresa.
Artigo 9º Todos os ativos da sociedade são divididos em ações iguais, e os acionistas serão responsáveis perante a sociedade na medida das ações que subscreverem. A sociedade será responsável por suas dívidas com todos os seus ativos.
Artigo 10º Os estatutos da sociedade entrarão em vigor na data em que forem adotados por deliberação especial da assembleia geral de acionistas da sociedade.
A partir da data de vigência, os estatutos tornaram-se um documento juridicamente vinculativo que regula a organização e o comportamento da empresa, os direitos e obrigações entre a empresa e acionistas, e entre acionistas e acionistas, e um documento juridicamente vinculativo para a empresa, acionistas, diretores, supervisores e gerentes seniores. De acordo com os estatutos, os acionistas podem processar acionistas; Os acionistas podem processar diretores, supervisores, gerentes e outros gerentes seniores da empresa; Os acionistas podem processar a empresa; A empresa pode processar acionistas, diretores, supervisores, gerentes e outros gerentes seniores.
Os gerentes seniores mencionados nos estatutos referem-se ao gerente geral (presidente), vice-gerente geral (vice-presidente), diretor financeiro e secretário do conselho de administração da empresa.
Artigo 11 a empresa estabelecerá uma organização do Partido Comunista da China para realizar atividades partidárias de acordo com as disposições dos estatutos do Partido Comunista da China. A empresa fornece as condições necessárias para as atividades da organização partidária.
A organização partidária da empresa desempenha o papel de núcleo de liderança e núcleo político, realiza trabalhos em torno da direção, gerenciando a situação geral e garantindo a implementação, e assegura e supervisiona a implementação dos princípios e políticas do partido e do estado na empresa. A organização partidária da empresa é uma parte orgânica da estrutura de governança corporativa, a empresa adere ao planejamento síncrono da construção do partido e produção e operação.
A empresa criou o Comitê de CCDC Hecheng Engineering Consulting Co., Ltd. (doravante referido como “o comitê do partido da empresa”) para desempenhar o papel principal da construção do partido e ajudar o desenvolvimento de alta qualidade da empresa.
Capítulo II Objectivo e âmbito da actividade
Artigo 12.o O objetivo comercial da empresa é fornecer serviços de primeira classe aos clientes; Construir uma etapa de desenvolvimento para os funcionários; Criar retornos de valor agregado para os acionistas; Construir uma plataforma ganha-ganha para parceiros; Explorar o caminho para o progresso da indústria; Contribuir para a harmonia social.
Artigo 13.º, após o registo legal, o âmbito de actividade da empresa é: Serviços de Gestão de Projetos 1. Supervisão de construção, consulta, ensaio e deteção, investigação e desenvolvimento tecnológico, formação técnica e serviços técnicos para rodovias, pontes, túneis, projectos de tráfego e seus projetos auxiliares de apoio; 2. Envolver-se no negócio de supervisão das classes I, II e III Engenharia Rodoviária, engenharia de pontes e projetos de engenharia de túneis em todo o país; 3. Envolver-se no negócio de supervisão de projetos especiais de pontes independentes em todo o país; 4. Envolver-se no negócio de supervisão de projetos especiais de túneis independentes em todo o país; 5. Envolver-se no negócio de supervisão de projetos de engenharia eletromecânica, como comunicação, monitoramento e cobrança de pedágios de vários graus de rodovias, pontes e túneis em todo o país; 6. Envolver-se na supervisão de engenharia, gestão de projetos, consultoria técnica e outros negócios de obras públicas municipais e projetos de construção habitacional em todo o país) (ver as disposições dos certificados de qualificação relevantes para o período de validade dos 2-6 itens acima) (se o escopo de negócios acima envolve projetos licenciados, ele só pode ser operado após a obtenção da permissão dos departamentos relevantes.
)
Acções do capítulo III
Secção 1 Emissão de acções
Artigo 14.o As acções da sociedade devem ser constituídas sob a forma de acções.
Artigo 15º a emissão de ações da sociedade seguirá os princípios de abertura, equidade e imparcialidade, e cada ação da mesma classe terá os mesmos direitos.
Para ações da mesma classe emitidas ao mesmo tempo, as condições de emissão e o preço de cada ação serão os mesmos; As ações subscritas por qualquer unidade ou indivíduo serão pagas pelo mesmo preço por ação.
Artigo 16.o O valor nominal das acções emitidas pela sociedade deve ser indicado no RMB.
Artigo 17.º As ações emitidas pela empresa serão depositadas centralmente na sucursal de Xangai da China Securities Depository and Clearing Corporation.
Artigo 18.o O número de acções, o rácio de participação, o modo e a hora da entrada de capital subscritos pelos promotores da sociedade são:
Número de série nome do iniciador número de ações detidas (10000 ações) proporção de participação (%) modo de contribuição tempo de contribuição
1 Huang Hebin 106500 14,20 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
2 Liu Dequan 780,00 10,40 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
3 he Daxi 780,00 10,40 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
4 Chen Tianpei 525,00 7,00 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
5 Lin Dongming 371,25 4,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
6 Chen Junping 356,25 4,75 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
7 Huang Aiping 348,75 4,65 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
8 Gao Weilin 288,75 3,85 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
9 Yin Jun 180,00 2,40 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
10 Liu Huijun 180,00 2,40 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
11 Li Yishan 180,00 2,40 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
12 Han Yanfen 165,00 2,20 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
13 Yang Huadong 116,25 1,55 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
14 Chen Yongkun 112,50 1,50 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
Os ativos líquidos de Liao Yun foram 112,03% de desconto
16 Wang Cheng 112,50 1,50 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
17 Xie Jinxiang 112,50 1,50 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
18 Xu mui 112,50 1,50 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
19 hanbaoshan 93,75 1,25 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
20 Kang Mingxu 90,00 1,20 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
21 Guo Meifen 90,00 1,20 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
22 Shen Zhixian 90,00 1,20 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
23 Lin Jianhui 86,25 1,15 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
24 Liu Zhixun 71,25 0,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
25 Chen Lijuan 71,25 0,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
26 Chen Jing 71,25 0,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
27 Kexue 71,25 0,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
28 Liu Hui 71,25 0,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
29 Chen Hanbin 71,25 0,95 ativos líquidos convertidos em ações 201203.08
trinta