Hc Semitek Corporation(300323) : sistema de gestão das acções detidas por directores, supervisores e gestores seniores e respectivas alterações

Hc Semitek Corporation(300323)

Sistema de gestão das acções detidas por administradores, supervisores e gestores superiores e respectivas alterações Capítulo I Disposições Gerais

Artigo 1 de acordo com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante referido como o direito das sociedades), a fim de regular a compra e venda de ações e mudanças na participação acionária de Hc Semitek Corporation(300323) (doravante referida como a “empresa”) por diretores, supervisores e gerentes seniores, fortalecer a gestão da compra e venda de ações e mudanças na participação acionária da empresa por diretores, supervisores e gerentes seniores, e manter a ordem do mercado de valores mobiliários A lei de valores mobiliários da República Popular da China (doravante referida como a Lei de Valores Mobiliários), as regras para a administração das ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas cotadas e suas alterações, as regras para a listagem de ações na jóia da Bolsa de Valores de Shenzhen, e as diretrizes de autorregulação para empresas cotadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 10 – a administração de mudanças de ações Este sistema é formulado em combinação com a situação real da empresa, tais leis e regulamentos como as diretrizes para a supervisão autodisciplina de empresas listadas na Bolsa de Valores de Shenzhen nº 2 – operação padronizada de empresas listadas na gema e as disposições relevantes dos estatutos.

Artigo 2º Os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade respeitarão o sistema, sendo que as ações da sociedade detidas por eles referem-se a todas as ações da sociedade registadas em seu nome; Os envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.

Artigo 3º Antes de comprar e vender ações da empresa e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem estar cientes do direito societário, da lei de valores mobiliários e demais leis, regulamentos, documentos legais normativos, bem como das disposições sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas.

Capítulo II Declaração e divulgação de informações

Artigo 4 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar a empresa para relatar as informações de identidade de seus indivíduos e seus parentes próximos (incluindo cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs, etc.) à Bolsa de Valores de Shenzhen (doravante referida como “Bolsa de Valores de Shenzhen”) dentro do seguinte tempo (incluindo sobrenome, posição, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de deixar o cargo, etc.):

(I) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação dos novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou pelo Congresso dos Trabalhadores);

(II) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação do conselho de administração da nova direção;

(III) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;

IV) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem estar no prazo de dois dias úteis a contar da cessação de funções;

(V) outro tempo exigido pela SZSE.

As informações acima da declaração são consideradas como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à Bolsa de Valores de Shenzhen para gerenciar suas ações da empresa de acordo com os regulamentos relevantes.

Artigo 5 depois que os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa confiam a empresa para declarar suas informações pessoais, a Bolsa de Valores de Shenzhen enviará seus dados de declaração para CSDCC Shenzhen Branch para bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação.

Artigo 6, quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa tiverem várias contas de valores mobiliários, eles serão fundidos em uma conta de acordo com as disposições da CSDCC Shenzhen Branch Antes de fundir as contas, a empresa de registro e liquidação deve bloquear e desbloquear cada conta de acordo com as disposições relevantes.

Artigo 7 a empresa deve confirmar as informações relacionadas à gestão de ações dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa de acordo com os requisitos da CSDCC Shenzhen Branch, e retroceder os resultados da confirmação a tempo.

Artigo 8 a empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores devem garantir a autenticidade, precisão, pontualidade e integridade dos dados que eles reportam à Bolsa de Valores de Shenzhen e à Empresa de registro e compensação, concordam que a Bolsa de Valores de Shenzhen deve anunciar oportunamente sua negociação de ações da empresa e seus derivados, e assumir as responsabilidades legais decorrentes disso.

Artigo 9 Quando a empresa fizer preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação de desempenho, estabelecer período de vendas restrito e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores devido à emissão pública ou não pública de ações e a implementação do plano de incentivo de ações, a empresa deve aplicar à Bolsa de Valores de Shenzhen e registro e Compensação Empresa para a transferência de diretores As ações da empresa detidas por supervisores e gerentes seniores são registradas como ações com condições de venda limitadas.

Artigo 10 os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem reportar por escrito à empresa no prazo de 2 dias de negociação da compra e venda das ações da empresa e seus derivados, reportar à bolsa de valores de Shenzhen através do conselho de administração da empresa, e fazer um anúncio no site designado pela Bolsa de Valores de Shenzhen. O anúncio inclui:

(I) número de ações detidas pela sociedade no final do ano passado;

(II) a data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança;

III) número de ações detidas antes dessa alteração;

(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;

V) O número de acções detidas após a alteração;

(VI) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Se os diretores, supervisores, gerentes seniores e o conselho de administração da empresa se recusarem a declarar ou divulgar, a Bolsa de Valores de Shenzhen divulgará publicamente as informações acima em seu site designado.

Artigo 11.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham as ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes.

Artigo 12.º Os diretores, supervisores, gerentes seniores e acionistas detentores de mais de 5% das ações da empresa vendem as ações da empresa ou outros títulos de capital que detêm no prazo de 6 meses após a compra, ou compram novamente no prazo de 6 meses após a venda, em violação das disposições relevantes da lei dos valores mobiliários. Os proveitos dessa aquisição pertencem à empresa, o conselho de administração da empresa recuperará os proveitos e divulgará em tempo hábil os seguintes conteúdos:

I) Negociação ilegal de ações pelo pessoal relevante;

II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;

(III) o método de cálculo dos rendimentos e a situação específica da recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração;

(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

O acima “vender no prazo de seis meses após a compra” refere-se à venda no prazo de seis meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de seis meses após a venda” refere-se a comprar novamente dentro de seis meses a partir do momento da última venda. As ações ou outros títulos de natureza patrimonial acima mencionados detidos por diretores, supervisores, gerentes seniores e acionistas de pessoas singulares incluem ações ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por seus cônjuges, pais e filhos e usando contas de outras pessoas.

Artigo 13.o Os directores, supervisores, gestores superiores e accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade não podem participar na negociação de margem com as acções da sociedade como valores mobiliários subjacentes.

Capítulo III Gestão das alterações das acções

Artigo 14 o Secretário do Conselho de Administração da empresa é responsável por gerenciar a identidade dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa e os dados e informações das ações detidas pela empresa, tratar uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para os diretores, supervisores e gerentes seniores, e verificar regularmente a divulgação da negociação de ações da empresa pelos diretores, supervisores e gerentes seniores.

Antes de comprar e vender as ações da empresa e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem notificar o secretário do conselho de administração por escrito de seu próprio plano de negociação. Supervisores e gerentes seniores, e desencadear riscos relevantes. Os diretores, supervisores e gerentes seniores não poderão realizar nenhuma negociação de ações da empresa e seus derivados sem autorização antes de receberem os pareceres confirmativos do Secretário do Conselho de Administração.

Artigo 15 no primeiro dia de negociação de cada ano, CSDCC Shenzhen filial toma as ações listadas na Bolsa de Valores de Shenzhen registradas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no último dia de negociação do ano anterior como base, e calcula o limite legal de ações transferíveis do ano atual em 25%; Simultaneamente, serão desbloqueadas as acções em circulação detidas por esta pessoa dentro da quota de acções transferíveis deste ano com condições de venda ilimitadas. Quando houver uma decimal no cálculo do limite bloqueável, este deve ser arredondado ao número inteiro mais próximo; Quando uma conta detém menos de 1000 ações da empresa, o montante de ações transferíveis no ano corrente é o número de ações da empresa que detém. Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores mudarem devido à distribuição de capital próprio, redução de capital e redução de ações, o montante de ações transferíveis no exercício em curso deve ser alterado em conformidade.

Artigo 16.º Durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, negociação em bloco e transferência de acordos não devem exceder 25% do total de ações da sociedade que detêm; Exceto pela mudança de ações devido à execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens, etc.

Artigo 17.o 75% das ações da sociedade com condições de venda ilimitadas recentemente adicionadas durante o ano através de compra no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício, transferência de acordos e outros meios na conta de valores mobiliários dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade serão automaticamente bloqueadas; As novas acções adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das acções transferíveis no ano seguinte.

Artigo 18 os diretores e gerentes seniores da sucursal de Shenzhen podem solicitar o cancelamento das restrições à venda de ações detidas pelos diretores e gerentes seniores da sucursal de Shenzhen depois de cumprirem as condições para o cancelamento das restrições à venda de ações detidas pelos diretores e gerentes seniores da sucursal de Shenzhen. Depois que as restrições forem levantadas, a empresa de registro e liquidação desbloqueará automaticamente as ações dentro do montante remanescente de ações transferíveis sob os nomes dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa, e as ações restantes serão bloqueadas automaticamente.

Para diretores, supervisores e gerentes seniores suspeitos de transações ilegais, a filial CSDCC Shenzhen pode bloquear as ações da empresa registrada em seu nome de acordo com os requisitos da Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China (doravante denominada “CSRC”) e da Bolsa de Valores de Shenzhen.

Artigo 19.o Durante o período de bloqueio, não serão afetados os direitos e interesses relevantes das ações da sociedade detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, tais como o usufruto, o direito de voto e o direito de colocação preventiva.

Artigo 20.o Os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem transferir para a sociedade as acções que detêm ou acrescentam no prazo de seis meses a contar da data da saída efectiva.

Artigo 21.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser transferidas nas seguintes circunstâncias:

(I) no prazo de um ano a contar da data de cotação e negociação das ações da sociedade;

(II) os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem transferir suas ações da sociedade no prazo de seis meses após sua renúncia; Se a sociedade anunciar a renúncia efetiva no prazo de seis meses a contar da data da oferta pública inicial e da listagem de ações, no prazo de 18 meses a contar da data de anúncio da renúncia efetiva;

(III) se a renúncia efetiva for anunciada entre o sétimo mês e o décimo segundo mês a contar da data da oferta pública inicial e da listagem das ações da sociedade, no prazo de 12 meses a contar da data do anúncio da renúncia efetiva;

IV) Os directores, supervisores e gestores superiores comprometem-se a não proceder à transferência dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (V) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shenzhen Stock Exchange.

No caso de qualquer alteração na participação direta das ações da empresa por parte de seus diretores, supervisores e gerentes superiores devido à distribuição de capital próprio de uma sociedade cotada, as disposições acima devem ainda ser observadas.

Artigo 22.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não poderão comprar ou vender ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) se a data de anúncio for adiada por motivos especiais no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, será calculada a partir de 30 dias antes da data de anúncio original prevista;

(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;

(III) a partir da data de eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação das ações da companhia e seus derivados ou da data de entrada no processo decisório até a data de divulgação nos termos da lei;

(IV) outros períodos prescritos pelo CSRC e pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Artigo 23.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações não comprem ou vendam as ações da sociedade e seus derivados devido à obtenção de informações privilegiadas:

(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores;

(II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores;

(III) representantes de assuntos de valores mobiliários e seus cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs;

(IV) outras pessoas físicas, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes seniores e possam obter informações privilegiadas. Quando as pessoas singulares, colectivas ou outras organizações acima referidas comprarem e venderem as acções da sociedade e os seus derivados, estas serão aplicadas tendo em conta as disposições deste sistema.

Artigo 24 Se a empresa estipular um período mais longo de proibição de transferência, uma proporção menor de ações transferíveis ou outras restrições à transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores de acordo com as disposições dos estatutos sociais, ela deve reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen a tempo. CSDCC Shenzhen Branch bloqueia suas ações de acordo com a proporção de bloqueio determinada pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Se a empresa bloquear as ações da empresa detidas pelos técnicos principais, vendedores e gerentes que não são diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa de acordo com as disposições dos estatutos sociais, ou o pessoal acima mencionado voluntariamente solicitar o bloqueio das ações da empresa, eles devem reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen a tempo. CSDCC Shenzhen Branch bloqueia suas ações de acordo com a taxa de bloqueio e limite de tempo determinados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

A sociedade deve divulgar atempadamente no prospecto ou relatórios periódicos o bloqueio ou liberação das ações das pessoas acima mencionadas.

Capítulo IV Responsabilidade e punição

Artigo 25 Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa violarem as disposições deste sistema, a menos que as partes relevantes forneçam provas suficientes à empresa para fazer com que a empresa acredite que o comportamento de negociação em violação deste sistema não é a expressão da verdadeira intenção das partes (como o uso ilegal de contas de valores mobiliários por terceiros, etc.), a empresa pode investigar as responsabilidades das partes das seguintes maneiras (incluindo, mas não limitado a):

(I) de acordo com a gravidade do caso, punir sob a forma de advertência, circular um aviso de crítica, rebaixamento, demissão, recomendando ao conselho de administração, à assembleia geral de acionistas ou ao Congresso de funcionários e trabalhadores que substituam o responsável;

(II) se um diretor, supervisor ou gerente sênior violar as disposições deste sistema e comprar ou vender ações da empresa durante o período em que é proibido comprar ou vender ações da empresa, a sociedade aplicará sanções de acordo com a gravidade do caso e, se houver prejuízos à empresa, será investigado pelas responsabilidades correspondentes de acordo com a lei;

(IV) se causar impacto ou prejuízo significativo à empresa, a empresa pode exigir que ela assuma responsabilidade civil por indenização; (V) aqueles que violarem as leis e regulamentos relevantes do Estado podem ser transferidos para o órgão judicial e investigados por responsabilidade criminal de acordo com a lei. Artigo 26 Independentemente de as partes expressarem ou não sua verdadeira intenção, a empresa manterá registros completos dos atos e do tratamento das violações deste sistema; Se for necessário reportar ou divulgar publicamente à autoridade reguladora dos valores mobiliários em conformidade com as disposições, esta deve informar atempadamente a autoridade reguladora dos valores mobiliários

- Advertisment -