Blue Sail Medical Co.Ltd(002382) : regras de gestão das ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e suas alterações

Ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores

E o seu sistema de gestão de mudanças

Capítulo I Disposições gerais

Artigo 1.º, a fim de reforçar a gestão das ações da empresa e as mudanças detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de Blue Sail Medical Co.Ltd(002382) (doravante denominados “a empresa” ou “a empresa”), de acordo com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante designado “o direito das sociedades”), o direito dos valores mobiliários da República Popular da China e as regras de cotação de ações da Bolsa de Shenzhen Este sistema é formulado em combinação com a situação real da sociedade, de acordo com as disposições pertinentes, tais como as regras de administração de ações e mudanças detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores de sociedades cotadas e os estatutos Blue Sail Medical Co.Ltd(002382) (doravante denominados “estatutos”).

Artigo 2.º Este sistema é aplicável a todos os diretores (incluindo diretores independentes), supervisores e gerentes superiores da empresa.

Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome.

Os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.

Artigo 4º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade podem vender suas ações através da negociação de valores mobiliários da bolsa de valores, ou reduzir suas ações através de transferência de acordos e outras formas permitidas por leis e regulamentos. A redução de ações devido à execução judicial, execução de acordo de penhor de capital próprio, doação, dívida trocável por ações, troca de ações e outros motivos serão tratados de acordo com este sistema.

Capítulo II Código de conduta para acções de sociedades gestoras de participações e sociedades comerciais

Artigo 5 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar à empresa para declarar suas informações pessoais (incluindo, mas não limitado a nome, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de deixar o cargo, etc.) através da Bolsa de Valores de Shenzhen (doravante referida como “Shenzhen Stock Exchange”) e China Securities Depository and Clearing Co., Ltd. Shenzhen Branch (doravante referida como “Shenzhen Branch”):

(I) no prazo de dois dias de negociação após a aprovação das questões de nomeação dos novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou Congresso dos Trabalhadores) e as questões de nomeação dos novos gerentes superiores forem aprovadas pelo conselho de administração;

(II) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores no prazo de dois dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;

(III) os actuais directores, supervisores e gestores superiores estejam no prazo de dois dias de negociação após a cessação das funções;

(IV) outro tempo exigido pela SZSE.

Artigo 6 os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem garantir a autenticidade, precisão, pontualidade e integridade dos dados que eles reportam à Bolsa de Valores de Shenzhen e China Clearing Shenzhen Branch, concordam que a Bolsa de Valores de Shenzhen deve anunciar oportunamente sua participação, negociação de ações da empresa e seus derivados, e assumir as responsabilidades legais decorrentes disso.

Artigo 7 a empresa deve, de acordo com os requisitos da CSDCC Shenzhen Branch, confirmar as informações relacionadas à gestão de ações de diretores, supervisores e gerentes seniores, e retroceder os resultados da confirmação a tempo.

Artigo 8º Antes de comprar e vender as ações da empresa e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem notificar por escrito o secretário do conselho de administração de seus planos de negociação. O secretário do conselho de administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e eventos importantes. Se a empresa de negociação puder apresentar circunstâncias impróprias, o secretário do conselho de administração deve notificar atempadamente os diretores, supervisores e gerentes superiores que pretendam comprar e vender, por escrito, E provocar riscos relevantes.

Artigo 9º durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de acordos e outros meios não devem exceder 25% do total de ações da empresa, exceto para a mudança de ações causada por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens e assim por diante.

Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez sem serem limitadas pela proporção de transferência prevista no parágrafo anterior.

Artigo 10.o O número de acções transferíveis da sociedade é calculado com base nas acções emitidas pela sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores no final do ano anterior.

Artigo 11º devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de plano de incentivo de ações, ou à compra de ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, obrigações convertíveis por ações, exercício de direitos, transferência de contratos e outras novas ações no prazo de um ano, as novas ações com condições de venda ilimitadas poderão ser transferidas em 25% no ano corrente, e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no próximo ano.

Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores aumentarem devido à distribuição de direitos e interesses da empresa, o valor transferível do ano em curso pode ser aumentado na mesma proporção.

Artigo 12.o, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa podem confiar à empresa para solicitar à Bolsa de Valores de Shenzhen e à filial de Shenzhen da China Clearing Corporation para levantar as restrições às vendas após o cumprimento das condições para levantar as restrições às vendas.

Durante o período de bloqueio de ações, as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores gozam dos direitos e interesses relevantes como usufruto, direito de voto e direito de colocação preventiva de acordo com a lei.

Capítulo III Proibição de acções de holding e de sociedades comerciais

Artigo 13.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:

(I) no prazo de um ano a contar da data de cotação e negociação das ações da sociedade;

(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;

(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo;

(IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e bolsa de valores.

Artigo 14.o Os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem vender as acções da sociedade ou outros títulos de capital detidos por eles no prazo de seis meses a contar da compra, nem comprá-los novamente no prazo de seis meses a contar da venda.

O termo “acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por administradores, supervisores, gestores superiores e accionistas singulares”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e através da utilização de contas de outras pessoas.

No caso de compras múltiplas, o momento da última compra é tomado como ponto de partida do período de proibição de vendas de seis meses; No caso de vendas múltiplas, o momento da última venda é tomado como ponto de partida do período de proibição de compra de seis meses.

Artigo 15.o Os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem comprar ou vender as ações da sociedade durante os seguintes períodos:

(I) no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da empresa, se a data do anúncio for atrasada por motivos especiais, de 30 dias antes da data original do anúncio até a data final do anúncio;

(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;

(III) desde a data de eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação dos valores mobiliários e seus derivados da empresa ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação nos termos da lei;

(IV) outros períodos estipulados pela bolsa de valores.

Artigo 16, quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa renunciarem, eles devem confiar oportunamente a empresa cotada por escrito para relatar as informações de demissão à Bolsa de Valores de Shenzhen.

Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa saírem antes do termo de seu mandato, eles devem continuar a cumprir as seguintes disposições restritivas dentro do prazo de mandato determinado no momento da tomada de posse e no prazo de seis meses após o termo de seu mandato:

I) O número de acções transferidas anualmente não deve exceder 25% do número total de acções detidas pela sociedade;

II) As ações da sociedade que detém não podem ser cedidas no prazo de meio ano a contar da sua renúncia;

III) Outras disposições do direito das sociedades relativas à transferência de acções de administradores, supervisores e gestores superiores.

Artigo 17.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem garantir que não comprarão ou venderão as ações da empresa e seus derivados devido ao conhecimento da informação privilegiada.

Artigo 18.º Os accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade devem adquirir e vender as acções da sociedade com referência a este sistema de gestão.

Capítulo III Divulgação de informações

Artigo 19 o Secretário do Conselho de Administração da empresa é responsável por gerenciar a identidade dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa e das pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no artigo 18 do sistema, bem como os dados e informações das ações detidas pela empresa, tratar uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para o pessoal acima, e verificar regularmente a divulgação de sua compra e venda de ações da empresa. Artigo 20 qualquer alteração nas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deve ser reportada à bolsa de valores de Shenzhen através do secretário do conselho de administração da empresa no prazo de 2 dias comerciais a partir da data da ocorrência do fato, e anunciada no site designado pela bolsa de valores de Shenzhen.

Artigo 21.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham as ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes.

Artigo 22 Quando os diretores, supervisores, gerentes seniores e acionistas detentores de mais de 5% das ações da empresa reduzirem suas ações por meio de negociação de licitação centralizada, eles devem relatar o plano de redução à bolsa de valores de Shenzhen através do conselho de administração 15 dias de negociação antes da primeira venda, e fazer um anúncio no site designado pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Os conteúdos especificados no referido plano de redução incluem o número, fonte, razão, método, intervalo de tempo de redução, intervalo de preço, etc.

O intervalo de tempo de redução de cada divulgação não deve exceder seis meses. No intervalo de tempo de redução, se o valor da redução for superior à metade ou o tempo de redução for superior à metade, o progresso da redução será divulgado através da empresa.

Fazer um anúncio no prazo de 2 dias de negociação após a implementação do plano de redução de ações; Se a redução de ações não tiver sido implementada ou o plano de redução de ações não tiver sido concluído dentro do intervalo de tempo de redução de ações divulgado antecipadamente, ela será anunciada no prazo de 2 dias de negociação após o término do intervalo de tempo de redução de ações.

Artigo 23.º, a sociedade divulgará em seu relatório periódico a negociação de ações da sociedade por diretores, supervisores e gerentes seniores durante o período de relato, incluindo:

(I) o número de ações da sociedade detidas no início do período de relato;

II) O número de ações compradas e vendidas durante o período de relato;

(III) o número de ações detidas pela sociedade no final do período de relato;

(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Artigo 24.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade violarem o disposto no artigo 14.º do sistema, o conselho de administração da sociedade recuperará seus rendimentos e divulgará em tempo útil os seguintes conteúdos:

I) Negociação ilegal de ações pelo pessoal relevante;

II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;

(III) o método de cálculo dos rendimentos e a situação específica da recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração;

(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Capítulo IV Responsabilidade e punição

Art. 25. Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade comprarem e venderem as ações da sociedade em violação dessas regras, os proveitos deles pertencerão à sociedade, cabendo ao conselho de administração da sociedade a recuperação dos proveitos. Se as circunstâncias forem graves, a empresa punirá a pessoa responsável relevante ou a entregará ao departamento relevante para punição.

Artigo 26 a sociedade manterá registros completos dos atos e tratamento das violações dessas regras; Se for necessário reportar ou divulgar publicamente à autoridade reguladora dos valores mobiliários em conformidade com as disposições, esta deve reportar ou divulgar publicamente à autoridade reguladora dos valores mobiliários em tempo útil.

Capítulo V Disposições complementares

As matérias não abrangidas pelo presente sistema serão implementadas de acordo com as leis, regulamentos nacionais e estatutos relevantes; Se este sistema for incompatível com as leis e regulamentos promulgados pelo Estado no futuro e com os estatutos modificados por procedimentos legais, prevalecerão as disposições das leis, regulamentos e estatutos nacionais relevantes.

O direito de alterar e interpretar estas regras pertence ao conselho de administração da sociedade.

Artigo 29 Este Regulamento entrará em vigor a partir da data de deliberação e adoção pelo conselho de administração da sociedade.

Blue Sail Medical Co.Ltd(002382)

Conselho de Administração

12 de Abril de 2002

- Advertisment -