Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296) : ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e seu sistema de gestão de mudanças

Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296)

Ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e suas mudanças

sistema de gestão

Capítulo I Disposições gerais

Artigo 1.º, a fim de regular a gestão das ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296) (doravante denominada “sociedade”) e suas alterações, em conformidade com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante designado “direito das sociedades”) e o direito dos valores mobiliários da República Popular da China (doravante designado “lei dos valores mobiliários”) A Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China (doravante referida como a “CSRC”), as regras para a administração das ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas cotadas e suas alterações, a Bolsa de Valores de Shenzhen (doravante referida como a “Bolsa de Valores de Shenzhen”), as diretrizes para a supervisão autodisciplina das empresas cotadas nº 10 – a administração das mudanças de ações Este sistema é formulado de acordo com as disposições relevantes das diretrizes para a supervisão autodisciplina das sociedades cotadas n.º 2 – operação padronizada das empresas listadas na gema e Leyard Optoelectronic Co.Ltd(300296) (doravante denominados “estatutos”) e em combinação com a situação real da empresa.

Artigo 2º Este sistema é aplicável aos administradores, supervisores e gerentes superiores da empresa.

Artigo 3.o Os quadros superiores referidos no presente sistema referem-se ao director-geral, ao director-geral adjunto, ao secretário do conselho de administração, ao director financeiro e a outros quadros superiores especificados nos estatutos.

Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições do direito das sociedades, da lei de valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado, negociação de curto prazo e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas.

Artigo 5º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade assumem compromissos quanto à proporção de ações detidas, período de detenção, método de alteração e preço de alteração, devem cumprir rigorosamente os compromissos assumidos.

Capítulo II Circunstâncias em que a negociação de acções da sociedade é proibida

Artigo 6.o Os administradores, supervisores e dirigentes superiores da sociedade não podem comprar as acções sociais públicas da sociedade no prazo de um ano a contar da data da sua admissão à cotação.

Artigo 7.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem respeitar o disposto no artigo 44.º da lei dos valores mobiliários. Em violação do disposto, eles devem vender as ações da sociedade ou outros títulos de capital detidos por eles no prazo de 6 meses após a compra, ou comprá-los novamente no prazo de 6 meses após a venda, e o produto deve pertencer à sociedade. O conselho de administração da sociedade deve recuperar o produto e divulgar a informação relevante em tempo útil.

O termo “acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por administradores, supervisores, gestores superiores e accionistas singulares”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e através da utilização de contas de outras pessoas.

Artigo 8.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:

(I) no prazo de um ano a contar da data da oferta pública inicial da empresa e da sua cotação na bolsa;

(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;

(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shenzhen Stock Exchange.

Artigo 9º durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de acordos e outros meios não devem exceder 25% do total de ações da empresa, exceto para a mudança de ações causada por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens e assim por diante.

Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez sem serem limitadas pela proporção de transferência prevista no parágrafo anterior.

Artigo 10º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não poderão comprar ou vender as ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) se a data de anúncio for adiada por motivos especiais no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, será calculada a partir de 30 dias antes da data de anúncio original prevista;

(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;

(III) a partir da data em que ocorrem ou entram no processo decisório eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação das ações da companhia e seus derivados até a data da divulgação nos termos da lei;

(IV) outros períodos estipulados pelo CSRC e pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Artigo 11.o Os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade assegurarão que as seguintes pessoas singulares, colectivas ou outras organizações não comprem ou vendam as acções da sociedade e os seus derivados por terem acesso a informações privilegiadas:

(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; (II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;

(III) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes superiores e possam obter informações privilegiadas.

Artigo 12.o Os directores, supervisores, gestores superiores e accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade não podem participar na negociação de margem com as acções da sociedade como valores mobiliários subjacentes.

Capítulo III Declaração das acções da sociedade gestora de participações e das sociedades comerciais

Artigo 13 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar a empresa para relatar as informações de identidade de seus indivíduos e seus parentes (incluindo cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs, etc.) à Bolsa de Valores de Shenzhen dentro do seguinte tempo (incluindo nome, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de partida, etc., ver anexo 1):

(I) quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa solicitarem a cotação de ações;

(II) no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação dos novos diretores e supervisores da sociedade pela assembleia geral de acionistas (ou congresso de funcionários);

(III) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação do conselho de administração da nova direção sênior da empresa; (IV) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;

V) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores deixam as suas funções no prazo de dois dias de negociação;

VI) outro tempo exigido pela SZSE.

As informações acima da declaração são consideradas como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à Bolsa de Valores de Shenzhen para gerenciar suas ações da empresa de acordo com os regulamentos relevantes.

Artigo 14.º, perante os diretores, supervisores, gerentes superiores e os cônjuges do pessoal acima mencionado planejarem comprar e vender valores mobiliários da empresa e seus derivados, devem notificar por escrito o secretário do conselho de administração com três dias de antecedência (carta de inquérito do anexo 3 sobre a compra e venda dos valores mobiliários da empresa). O secretário do conselho de administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e questões importantes, e formar uma opinião clara de consentimento ou oposição, Informar por escrito os diretores, supervisores e gerentes superiores da operação proposta (anexo 4 carta de confirmação de inquérito sobre a compra e venda de valores mobiliários da empresa) e lembrá-los dos riscos relevantes. Antes de receber a confirmação por escrito do Secretário do Conselho de Administração, os diretores, supervisores e gerentes seniores não devem se envolver na negociação de valores mobiliários e derivados da empresa sem autorização.

Artigo 15.o Sempre que, devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de um plano de incentivo de ações e outras circunstâncias, a sociedade estabeleça preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação de desempenho, estabeleça um período de restrição de vendas e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, a sociedade deve, ao passar pelos procedimentos de registro de mudança de ações ou exercício de direitos, Aplicar à Bolsa de Valores de Shenzhen e CSDCC Shenzhen Branch para registrar as ações detidas pelo pessoal relevante como ações com condições de venda limitadas.

Artigo 16.o Em caso de alteração da participação dos administradores, supervisores, gerentes superiores e suas afiliadas, a sociedade deve preencher o formulário de declaração (anexo 2).

Artigo 17, a empresa deve confirmar as informações relacionadas às ações de diretores, supervisores, gerentes seniores e seus parentes de acordo com os requisitos da Bolsa de Valores de Shenzhen e Shenzhen Branch da China Clearing Corporation, e retroceder os resultados da confirmação a tempo. Capítulo IV Cálculo do montante transferível das acções da sociedade detidas

Artigo 18 depois que os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa confiam a empresa para declarar suas informações pessoais, a Bolsa de Valores de Shenzhen enviará os dados da declaração para CSDCC Shenzhen Branch para bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação.

Nas contas de valores mobiliários dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade, as ações com condições ilimitadas de venda da sociedade recém-adicionadas durante o ano por meio de compra no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício, transferência de contratos, etc., serão automaticamente bloqueadas em 75%; As novas acções adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das acções transferíveis no ano seguinte.

Artigo 19.o Os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem transferir as acções detidas ou recentemente acrescentadas no prazo de seis meses a contar da data de cessação das funções.

Artigo 20 no primeiro dia de negociação de cada ano, o limite legal de ações transferíveis no ano corrente será calculado em 25% com base nas ações da empresa listada na Bolsa de Valores de Shenzhen registradas em nome dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no último dia de negociação do ano anterior; Ao mesmo tempo, CSDCC Shenzhen Branch desbloqueou as ações negociáveis com condições de vendas ilimitadas dentro da quantidade de ações transferíveis detidas por esta pessoa este ano. As ações da sociedade que podem ser transferidas, mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no ano corrente, serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do ano corrente, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.

Quando houver uma decimal no cálculo do limite bloqueável, este deve ser arredondado ao número inteiro mais próximo; Quando o saldo das ações da empresa detidas por uma conta for inferior a 1000 ações, o montante de ações transferíveis no ano em curso é o número de ações da empresa detidas por ela.

Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores mudarem devido à distribuição de capital próprio da empresa, o montante de ações transferíveis será alterado em conformidade este ano. Se os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade transferirem as suas acções dentro do número de acções transferíveis acima referido, respeitarão igualmente o disposto no artigo 8.o do sistema.

Artigo 21.º, em decorrência da emissão pública ou não societária de ações, da implementação de planos de incentivo a ações ou da aquisição de novas ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, da conversão de obrigações convertíveis em ações, do exercício de direitos, da transferência de contrato e de outras novas ações no prazo de um ano, as novas ações com condições de venda ilimitadas serão transferidas em 25% no ano corrente e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.

Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores aumentarem devido à distribuição de capital próprio da empresa, o valor transferível do ano em curso pode ser aumentado na mesma proporção.

Capítulo V Divulgação das acções de holding e de sociedades comerciais

Artigo 22 no prazo de 2 dias de negociação a partir da data de alteração das ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa, a Bolsa de Valores de Shenzhen publicará os seguintes conteúdos em seu site:

(I) número de acções detidas antes desta alteração;

(II) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;

(III) número de ações detidas após essa alteração;

(IV) outras matérias exigidas pela SZSE.

Artigo 23.o Sempre que as pessoas singulares, colectivas ou outras organizações referidas no artigo 11.o do sistema comprem e vendam valores mobiliários das sociedades e seus derivados, é aplicável o disposto no artigo 22.o do sistema.

Artigo 24 o Secretário do Conselho de Administração da sociedade será responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade e das pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no artigo 9 do sistema, bem como os dados e informações das ações da sociedade detidas por eles, tratando uniformemente a aplicação on-line de informações pessoais para o pessoal acima mencionado e verificando regularmente a divulgação de suas transações de ações da sociedade.

Artigo 25.º Sempre que as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade e sua proporção de variação atinjam as disposições das medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as disposições das medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, regras departamentais e regras comerciais relevantes.

Artigo 26.º Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade violarem o disposto no artigo 44.º da lei dos valores mobiliários vendendo suas ações da sociedade no prazo de 6 meses a contar da compra ou comprando-as novamente no prazo de 6 meses a contar da venda, o conselho de administração da sociedade recuperará seus rendimentos e divulgará em tempo útil os seguintes conteúdos:

I) Negociação ilegal de ações pelo pessoal relevante;

II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;

(III) o método de cálculo dos rendimentos e a situação específica da recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração;

(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.

Artigo 27 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa e as pessoas físicas, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas neste sistema estarão sujeitos à supervisão diária da Bolsa de Valores de Shenzhen ao comprar e vender as ações da empresa e seus derivados. Quando a Bolsa de Valores de Shenzhen pergunta sobre o propósito e a fonte de fundos do pessoal acima mencionado na compra e venda de ações da empresa e seus derivados enviando cartas de inquérito e conversas de entrevista, o pessoal relevante deve cooperar ativamente.

Capítulo VI Responsabilidade e punição

Artigo 28 Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa violarem regulamentos relevantes, a Bolsa de Valores de Shenzhen deve dar sanções correspondentes de acordo com a gravidade das circunstâncias.

Artigo 29 Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa comprarem e venderem as ações da empresa em violação do artigo 44 da lei dos valores mobiliários, a CSRC punirá-los-á de acordo com as disposições relevantes da lei dos valores mobiliários.

Artigo 30 se os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa possuírem, comprarem ou venderem as ações da empresa ou não cumprirem as obrigações relevantes de comunicação em violação de leis e regulamentos, disposições relevantes da CSRC, regras relevantes da Bolsa de Valores de Shenzhen, os estatutos e este sistema de gestão, a empresa aplicará sanções internas de acordo com a gravidade das circunstâncias dentro do escopo permitido por leis e regulamentos, além de ser punida ou punida pelas autoridades reguladoras de valores mobiliários relevantes de acordo com a lei.

Capítulo VII Disposições complementares

Artigo 31, de acordo com o disposto no Estatuto Social, se a sociedade estipular um período mais longo de proibição de transferência, uma proporção menor de ações transferíveis ou outras restrições à transferência de ações detidas por diretores, supervisores, gerentes superiores, representantes de assuntos de valores mobiliários e cônjuges das pessoas acima mencionadas, a sociedade deve divulgar e fazer a gestão de acompanhamento oportuno.

Artigo 32, de acordo com o disposto no Estatuto Social, se a sociedade estipular um período de transferência proibida mais longo, uma proporção transferível menor ou outras condições de transferência restrita para as ações detidas pelos principais técnicos, vendedores e gerentes que não exerçam funções de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa, a empresa deve divulgar oportunamente e fazer um bom trabalho na gestão de acompanhamento. A sociedade deve divulgar oportunamente o bloqueio ou liberação das ações do pessoal acima mencionado no relatório periódico. Artigo 33.º Quando as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa forem registradas como ações com condições de venda limitadas, quando as condições para levantar as restrições estiverem reunidas, os diretores, supervisores e gerentes seniores podem confiar à empresa para solicitar à Bolsa de Valores de Shenzhen e à filial China Clearing Shenzhen para levantar as restrições. Durante o período de bloqueio, os diretores, supervisores e gerentes superiores gozarão do usufruto, direito de voto e prioridade das ações da sociedade de acordo com a lei

- Advertisment -