Shanxi Huayang New Materialco.Ltd(600281)
Pertencente a directores, supervisores e quadros superiores
Sistema de gestão e negociação de ações da empresa
(revisto em abril de 2022)
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1.o, a fim de reforçar a gestão da detenção e negociação de ações da empresa pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de Shanxi Huayang New Materialco.Ltd(600281) (a seguir designados por “a empresa” ou “a empresa”), em conformidade com o direito das sociedades da República Popular da China (a seguir designado por “o direito das sociedades”) e o direito dos valores mobiliários da República Popular da China (a seguir designado por “o direito dos valores mobiliários”) Rules for the administration of shares held by directors, supervisors and senior managers of listed companies and their changes, several provisions on the reduction of shares held by shareholders, directors, supervisors and senior managers of listed companies, detailed rules for the implementation of share reduction by shareholders, directors, supervisors and senior managers of listed companies on Shanghai stock exchange and other laws, regulations and normative documents, as well as the relevant provisions of Shanxi Huayang New Materialco.Ltd(600281) articles of Association (hereinafter referred to as the “articles of association”), Este sistema é formulado em combinação com a situação real da empresa.
Artigo 2º Este sistema é aplicável aos administradores, supervisores e gerentes superiores da empresa. As acções da sociedade detidas por eles referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome e, se estiverem envolvidas na negociação de margem, incluem também as acções da sociedade registadas na sua conta de crédito.
Artigo 3.o Os quadros superiores referidos no presente sistema referem-se aos quadros superiores especificados nos estatutos.
Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições do direito das sociedades, da lei de valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado, negociação de curto prazo e outros atos proibidos, e não devem realizar transações ilícitas.
Capítulo II Declaração e divulgação de informações
Artigo 5º O secretário do conselho de administração da sociedade é responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores e gerentes seniores da sociedade e da informação das ações detidas pela sociedade. Sob a liderança do secretário do conselho de administração, o departamento de assuntos de valores mobiliários tratará uniformemente da declaração on-line de suas informações pessoais para o pessoal acima mencionado e verificará regularmente a divulgação da negociação de ações da sociedade por diretores, supervisores e gerentes seniores. Artigo 6 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar à empresa para relatar suas informações pessoais (incluindo, mas não limitado a nome, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de partida, etc.) à Bolsa de Valores de Xangai (doravante denominada “Bolsa de Valores de Xangai”) nos seguintes momentos ou períodos.
(I) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação dos novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou pelo Congresso dos Trabalhadores);
(II) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação do conselho de administração da nova direção;
(III) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;
IV) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem estar no prazo de dois dias úteis a contar da cessação de funções;
(V) outro tempo exigido pela bolsa de valores.
Os atos de declaração acima devem ser considerados como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à Bolsa de Valores de Xangai para gerenciar suas ações da empresa de acordo com os regulamentos relevantes.
Artigo 7.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir a autenticidade, exatidão, atualidade e integridade das informações que declararem, e assumir as responsabilidades legais decorrentes delas.
Artigo 8º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem notificar por escrito o secretário do conselho de administração de seus planos de negociação antes de comprar e vender as ações da sociedade e seus derivados. O secretário do conselho de administração deve verificar o andamento da divulgação de informações e eventos importantes da empresa, e dar dicas de risco correspondentes sobre o comportamento comercial de diretores, supervisores e gerentes seniores por escrito.
Artigo 9 se os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa planejam reduzir suas ações através da transação de licitação centralizada da Bolsa de Valores de Xangai, eles devem relatar o plano de redução à bolsa de valores de Xangai através da empresa 15 dias de negociação antes da primeira venda, colocá-lo em registro e fazer um anúncio. O conteúdo do plano de redução especificado no parágrafo anterior deve incluir, mas não limitado ao número, fonte, intervalo de tempo de redução, método, intervalo de preços, razões de redução e outras informações sobre as ações a reduzir, e o intervalo de tempo de redução divulgado de cada vez não deve exceder seis meses.
Dentro do intervalo de tempo de redução, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem divulgar o progresso da redução quando o número de redução for superior a metade ou o tempo de redução for superior a metade; Após a conclusão da implementação do plano de redução ou a expiração do intervalo de tempo de redução divulgado, deve reportar à Bolsa de Valores de Xangai no prazo de dois dias de negociação e fazer um anúncio.
Artigo 10 qualquer alteração nas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa deve ser reportada à empresa por escrito no prazo de 2 dias de negociação a partir da data da ocorrência do fato, e a empresa deve reportar à Bolsa de Valores de Xangai e fazer um anúncio no site da bolsa de valores de Xangai. O anúncio inclui:
(I) número de ações detidas pela sociedade no final do ano passado;
(II) a data, quantidade e preço de cada mudança de ação do final do ano passado para antes dessa mudança;
III) número de ações detidas antes dessa alteração;
(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
V) O número de acções detidas após a alteração;
(VI) outros assuntos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Xangai.
Artigo 11.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham as ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes.
Capítulo III Operações proibidas e restritas
Artigo 12.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data de cotação e negociação das ações da sociedade;
(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo;
(IV) diretores, supervisores e gerentes superiores são suspeitos de violações e crimes de valores mobiliários e futuros, e menos de 6 meses decorridos desde que a CSRC apresentou o processo para investigação ou o órgão judicial apresentou o caso para investigação, bem como após a decisão de punição administrativa e julgamento penal;
(V) diretores, supervisores e gerentes superiores foram publicamente condenados pela bolsa de valores de Xangai por violar as regras da bolsa de valores de Xangai por menos de 3 meses;
(VI) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e bolsas de valores.
Artigo 13.o, em qualquer uma das seguintes circunstâncias, se a sociedade tocar no padrão de alerta de risco de exclusão da lista, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não devem reduzir suas ações desde a data de tomada da decisão relevante até a data de rescisão ou retomada da cotação das ações da sociedade:
(I) a empresa está sujeita a punição administrativa pela CSRC devido a emissão fraudulenta ou divulgação ilegal de informações importantes;
(II) a empresa for transferida para o órgão de segurança pública de acordo com a lei pelo crime de emissão fraudulenta ou pelo crime de divulgação ilegal ou não divulgação de informações importantes;
(III) outras situações graves de exclusão ilegal.
Artigo 14.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem comprar ou vender ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade; Se a data de anúncio for atrasada por motivos especiais, deve ser de 30 dias antes da data de anúncio original até à data final do anúncio;
(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data da ocorrência de eventos importantes que possam ter impacto significativo no preço de negociação das ações da companhia ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação de acordo com a lei;
(IV) outros períodos especificados pela Bolsa de Valores de Xangai.
Artigo 15.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem respeitar o disposto no artigo 44.º da lei dos valores mobiliários. Se venderem as suas ações da sociedade no prazo de seis meses após a compra, ou as comprarem novamente no prazo de seis meses após a venda, o produto desta será da sociedade, devendo o conselho de administração da sociedade recuperar o produto. No entanto, sociedades de valores mobiliários que detenham mais de 5% das ações devido à compra de ações excedentes pós-venda por subscrição, bem como outras circunstâncias estipuladas pela CSRC.
O acima “vender no prazo de 6 meses após a compra” refere-se à venda no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de 6 meses após a venda” refere-se a comprar novamente dentro de 6 meses a partir do momento da última venda.
Artigo 16.º Durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de acordos e outros meios não devem exceder 25% do total de ações da empresa que detêm, exceto para alterações de ações causadas por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens e assim por diante.
Artigo 17.o O número de acções transferíveis da sociedade é calculado com base nas acções emitidas pela sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores no final do ano anterior; As ações transferíveis mas não cedidas no exercício em curso serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por elas no final do ano em curso, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Artigo 18.º Se as ações da empresa com condições de venda ilimitadas forem adicionadas recentemente durante o ano devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de plano de incentivo de ações, ou à compra de obrigações convertíveis em ações, exercício de direitos, transferência de acordos por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, as ações recém-adicionadas com condições de venda ilimitadas poderão ser transferidas em 25% no ano corrente e as ações recém-adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Em caso de aumento ou diminuição das ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores devido à distribuição de capital próprio, redução de capital e redução de ações da empresa, o montante de ações transferíveis no exercício em curso deve ser alterado em conformidade.
Artigo 19.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações não comprem ou vendam as ações da sociedade e seus derivados devido à obtenção de informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) o representante de assuntos de valores mobiliários da empresa e seu cônjuge, pais, filhos, irmãos e irmãs;
(IV) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China, pela Bolsa de Valores de Xangai ou pela empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes seniores e possam obter informações privilegiadas.
Artigo 20.º Se um diretor, supervisor ou gerente sênior da empresa deixar seu cargo antes do termo de seu mandato, ele deve respeitar as seguintes disposições restritivas dentro do prazo de mandato determinado no momento da tomada de posse e no prazo de 6 meses após o termo de seu mandato:
I) As acções cedidas anualmente não devem exceder 25% do total das acções da sociedade por elas detidas.
(II) não pode transferir as suas acções da sociedade no prazo de meio ano a contar da sua demissão.
(III) leis, regulamentos administrativos, regras departamentais, documentos normativos e outras disposições da Bolsa de Valores de Xangai sobre transferência de ações de diretores, supervisores e gerentes seniores.
Capítulo IV Responsabilidade e punição
Artigo 21 se os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa violarem as disposições deste sistema e comprarem e venderem as ações da empresa em violação dos regulamentos, o secretário do conselho de administração da empresa deve reportar imediatamente à Bolsa de Valores de Xangai e ao escritório regulador de valores mobiliários Shanxi após conhecer as informações relevantes. A pessoa responsável relevante deve explicar a violação e submetê-la à autoridade reguladora acima para depósito, e deve assumir as responsabilidades correspondentes de acordo com as leis e regulamentos relevantes.
Artigo 22 Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa violam as disposições deste sistema e conduzem a negociação de ações em violação dos regulamentos, a menos que a pessoa responsável forneça provas suficientes e razoáveis para provar que seu comportamento não é sua verdadeira intenção. Caso contrário, a empresa poderá investigar as responsabilidades das partes das seguintes maneiras:
(I) os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa são proprietários do produto da negociação ilegal de ações da empresa, e o conselho de administração da empresa é responsável pela recuperação do produto;
(II) se causar impacto ou prejuízo significativo à empresa, a empresa pode exigir que ela assuma responsabilidade civil por indenização;
(III) aqueles que violarem as leis e regulamentos relevantes do Estado podem ser transferidos para o órgão judicial de acordo com a lei e investigados por responsabilidades correspondentes.
Capítulo V Disposições complementares
As matérias não abrangidas pelo presente sistema serão implementadas de acordo com as leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos relevantes; Se este sistema for incompatível com as disposições das leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos relevantes, prevalecerão as disposições relevantes das leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos relevantes.
Artigo 24 o conselho de administração da empresa é responsável pela formulação, modificação e interpretação deste sistema.
Artigo 25 o sistema entrará em vigor na data da deliberação e aprovação pelo conselho de administração da sociedade.