Regras de gestão das ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e suas alterações
Abril de 2022
Artigo 1, a fim de regular o comportamento dos diretores, supervisores e gerentes seniores de Hitevision Co.Ltd(002955) (doravante referida como a “empresa”) na compra e venda de ações da empresa e alteração de sua participação, de acordo com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante referida como a “lei das sociedades”), a lei de valores mobiliários da República Popular da China (doravante referida como a “lei dos valores mobiliários”) e as regras de listagem de ações da Bolsa de Shenzhen (doravante referidas como as “regras de listagem de ações”) Diretrizes sobre supervisão autodisciplina de empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 1 – operação padronizada de empresas listadas no conselho principal (doravante denominada “operação padronizada”), regras para a gestão de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas e suas alterações, várias disposições sobre a redução de ações detidas por acionistas e diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas These rules are hereby formulated in accordance with the detailed rules for the implementation of share reduction by shareholders, directors, supervisors and senior managers of listed companies of Shenzhen Stock Exchange, the guidelines for self regulatory supervision of listed companies of Shenzhen Stock Exchange No. 10 – management of share changes, and the Hitevision Co.Ltd(002955) articles of Association (hereinafter referred to as the “articles of association”).
Artigo 2º Os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade devem respeitar estas regras, sendo que as acções por eles detidas referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome; Os envolvidos na negociação de margem também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.
Capítulo II Actos proibidos de negociação de acções
Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e administradores superiores da sociedade não podem ser transferidas nas seguintes circunstâncias: I) No prazo de um ano a contar da data de admissão à cotação e negociação das acções da sociedade; u2028
(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os administradores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo;
(IV) diretores, supervisores e gerentes superiores são suspeitos de violações e crimes de valores mobiliários e futuros, e menos de 6 meses decorridos desde que a CSRC apresentou o processo para investigação ou o órgão judicial apresentou o caso para investigação, bem como após a decisão de punição administrativa e julgamento penal;
(V) diretores, supervisores e gerentes superiores tenham sido publicamente condenados pela bolsa por violar as regras da bolsa por menos de três meses;
(VI) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shenzhen Stock Exchange.
Artigo 4º Durante o mandato, as ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de acordos e outros meios não devem exceder 25% do total de ações da empresa que detêm, exceto para as alterações de ações causadas por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens e assim por diante.
Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez sem serem limitadas pela proporção de transferência prevista no parágrafo anterior.
Artigo 5.o O número de acções transferíveis da sociedade é calculado com base nas acções emitidas pela sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores no final do ano anterior.
Se os directores, supervisores e dirigentes superiores da sociedade transferirem as suas acções dentro do número de acções transferíveis acima referido, respeitarão igualmente o disposto no artigo 3.o do presente regulamento.
Artigo 6º devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de plano de incentivo de ações, ou à compra de ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, obrigações convertíveis por ações, exercício de direitos, transferência de contratos e outras novas ações dentro do ano, as novas ações com condições de venda ilimitadas poderão ser transferidas em 25% no ano corrente, e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Durante o período de menos de um ano após a listagem da empresa, as ações recém-adicionadas da empresa em sua conta de valores mobiliários serão automaticamente bloqueadas em 100%.
Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores aumentarem devido à distribuição de direitos e interesses da empresa, a quantidade transferível do ano em curso pode ser aumentada na mesma proporção.
As ações da sociedade que podem ser transferidas, mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no ano corrente, serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do ano corrente, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis no ano seguinte.
Artigo 7.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade, em violação do artigo 44.º da lei dos valores mobiliários, vendam as ações da sociedade que detêm no prazo de seis meses após a compra das mesmas, ou recompram-nas no prazo de seis meses após a venda das mesmas, devendo os lucros daí resultantes pertencer à sociedade.
O termo “acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por administradores, supervisores, gestores superiores e accionistas singulares”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e através da utilização de contas de outras pessoas.
O acima “vender no prazo de 6 meses após a compra” refere-se à venda no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de 6 meses após a venda” refere-se a comprar novamente dentro de 6 meses a partir do momento da última venda.
Artigo 8.o Os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem comprar ou vender ações da sociedade durante os seguintes períodos:
(I) no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, se a data de anúncio do relatório anual e do relatório semestral for adiada por motivos especiais, será calculada a partir de 30 dias antes da data de anúncio previsto original para o dia anterior ao anúncio;
(II) no prazo de dez dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data de eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação dos valores mobiliários e seus derivados da empresa ou no processo de tomada de decisão até a data da divulgação nos termos da lei;
(IV) outros períodos especificados pela CSRC ou pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 9º, os directores, supervisores e dirigentes superiores da sociedade assegurarão que as seguintes pessoas singulares, colectivas ou outras organizações não comprem ou vendam as acções da sociedade devido à obtenção de informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações identificadas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma, que tenham relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores, gerentes seniores e representantes de assuntos de valores mobiliários e possam obter informações privilegiadas.
Artigo 6º, após expirar o mandato dos diretores e supervisores superiores, eles devem respeitar as seguintes disposições no prazo de 6 meses antes do termo de seu mandato:
I) O número de acções transferidas anualmente não deve exceder 25% do número total de acções da sociedade que detém;
II) As ações da sociedade que detém não podem ser cedidas no prazo de meio ano a contar da sua renúncia;
(III) disposições das leis e regulamentos da Bolsa de Valores de Shenzhen sobre os diretores, os supervisores e o pessoal de gestão sênior da bolsa de valores.
Artigo 11.º Quando os acionistas detentores de mais de 5% das ações da sociedade comprarem e venderem as ações da sociedade, aplica-se o disposto no artigo 7.º deste Regulamento.
Se uma sociedade de valores mobiliários detiver mais de 5% das acções da sociedade devido à aquisição de acções excedentárias pós-venda por subscrição, a venda das acções não está sujeita ao prazo de seis meses especificado no n.o 1 do artigo 7.o das presentes regras.
Artigo 12.o Os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem participar na negociação de margem com as acções da sociedade como valores mobiliários subjacentes.
Capítulo III Declaração de informações, divulgação e supervisão
Artigo 13.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem garantir que os dados que declararem são oportunos, verdadeiros, precisos e completos.
Artigo 14 o Secretário do Conselho de Administração da empresa é responsável por gerenciar a identidade dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa e os dados e informações das ações detidas pela empresa, tratar uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para os diretores, supervisores e gerentes seniores, e verificar regularmente a divulgação da negociação de ações da empresa pelos diretores, supervisores e gerentes seniores.
Artigo 15.º Antes de comprar e vender as ações da sociedade, os diretores, supervisores, gerentes seniores e os cônjuges das pessoas acima mencionadas devem notificar por escrito o Secretário do Conselho de Administração de seus planos de negociação. O Secretário do Conselho de Administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da sociedade e assuntos importantes. Se o comportamento comercial puder violar o direito das sociedades, a lei dos valores mobiliários, as medidas de administração da aquisição de sociedades cotadas, as regras de listagem de ações O Secretário do conselho de administração deve notificar oportunamente os diretores relevantes, supervisores e gerentes seniores por escrito das disposições de operação padronizada, outras disposições relevantes da Bolsa de Valores de Shenzhen e os estatutos sociais.
Artigo 16 dentro de 2 dias de negociação após a mudança das ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa, a Bolsa de Valores de Shenzhen publicará o seguinte conteúdo em seu site:
(I) número de acções detidas antes desta alteração;
(II) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
(III) número de ações detidas após essa alteração;
(IV) outras questões exigidas pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 17 Se os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa planejam reduzir suas ações através de negociação de licitação centralizada na Bolsa de Valores de Shenzhen, eles devem reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen 15 dias de negociação antes da primeira venda e divulgar o plano de redução com antecedência, que deve ser arquivado na Bolsa de Valores de Shenzhen.
O conteúdo do plano de redução dos diretores, supervisores e gerentes superiores deve incluir, mas não limitado a: número, fonte, intervalo de tempo de redução, método, intervalo de preços, motivo de redução e outras informações sobre as ações a reduzir. O intervalo de tempo para redução deve cumprir com as disposições da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Dentro do período de redução pré-divulgado, diretores, supervisores e gerentes seniores devem divulgar o progresso da redução de acordo com as disposições da Bolsa de Valores de Shenzhen. Após a implementação do plano de redução, os diretores, supervisores e gerentes seniores devem reportar-se à Bolsa de Valores de Shenzhen dentro de dois dias de negociação e fazer um anúncio; Se a redução não for implementada ou o plano de redução não for concluído dentro do intervalo de tempo de redução pré-divulgado, ele deve reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen e fazer um anúncio dentro de dois dias de negociação após a expiração do intervalo de tempo de redução.
Para a redução de acionistas detentores de mais de 5%, consulte o disposto neste artigo.
Artigo 18.o, dentro do prazo de redução, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem divulgar o progresso da redução quando o número de redução for superior a metade ou o tempo de redução for superior a metade.
Caso a empresa divulgue questões importantes como transferência de alta tecnologia ou planejamento de fusão, aquisição e reorganização dentro do período de redução especificado no parágrafo anterior, os diretores, supervisores e gerentes seniores devem divulgar simultaneamente o progresso da redução e explicar a relevância entre essa redução e as principais questões acima mencionadas.
Capítulo IV contabilidade e gestão de acções
Artigo 19.o Os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade reforçarão a gestão das suas próprias contas de valores mobiliários e comunicarão atempadamente ao Conselho de Administração as suas próprias contas de valores mobiliários, os valores mobiliários da sociedade e as suas alterações. É estritamente proibido entregar a conta de valores mobiliários a terceiros para operação ou uso. A empresa registrará e registrará as informações básicas das contas de valores mobiliários dos diretores atuais, supervisores e gerentes seniores da empresa e atualizá-las a tempo de acordo com as mudanças de informações.
Artigo 20.o, os directores, supervisores e dirigentes superiores da sociedade confiarão à sociedade a comunicação à bolsa de valores das informações de identidade das pessoas singulares e dos seus familiares próximos (incluindo cônjuges, pais, filhos, irmãos, etc.) nos seguintes momentos ou períodos (incluindo nome, cargo, número do cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de partida, etc.):
(I) os diretores, supervisores e gerentes superiores quando a sociedade estiver listada solicitarem o registro inicial de ações; (II) no prazo de 2 dias de negociação após a aprovação da nomeação de novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou congresso de funcionários), e a nomeação de novos gerentes seniores for aprovada pelo conselho de administração;
(III) as informações dos atuais diretores e gerentes superiores tenham sido alteradas no prazo de dois dias após a comunicação da transação;
IV) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem estar no prazo de dois dias úteis a contar da cessação de funções;
(V) o outro tempo exigido pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Capítulo V Responsabilidade e punição
Artigo 21.º Se os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa violarem o disposto nestas regras, a empresa poderá investigar as responsabilidades das partes das seguintes maneiras (incluindo, mas não limitado a):
(I) de acordo com a gravidade do caso, punir sob a forma de advertência, circular um aviso de crítica, rebaixamento, demissão, recomendando ao conselho de administração, à assembleia geral de acionistas ou ao Congresso de funcionários e trabalhadores que substituam o responsável;
(II) se um diretor, supervisor ou gerente sênior violar essas regras e comprar ou vender ações da empresa durante o período em que é proibido comprar ou vender ações da empresa, a empresa deve aplicar sanções de acordo com a gravidade das circunstâncias e, se houver prejuízos à empresa, ele será investigado por responsabilidades correspondentes de acordo com a lei;
(III) No caso de diretores, supervisores ou administradores superiores e acionistas detentores de mais de 5% das ações da sociedade que, em violação do artigo 7º destas normas, vendam ações ou outros títulos de capital social da sociedade no prazo de seis meses após a compra ou recompram-nos no prazo de seis meses após a venda, após a sociedade conhecer dessas matérias, o conselho de administração recuperará seus rendimentos e divulgará em tempo hábil os seguintes conteúdos, de acordo com o artigo 44º da Lei dos Valores Mobiliários:
1. Negociação ilegal de ações pelo pessoal relevante;
2. Medidas de tratamento tomadas pela empresa;
3. O método de cálculo dos rendimentos e a situação específica de recuperação dos rendimentos pelo Conselho de Administração;
4. Outros assuntos a serem divulgados pela bolsa de valores.
O termo “acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos por administradores, supervisores, gestores superiores e accionistas singulares”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de natureza patrimonial detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e através da utilização de contas de outras pessoas.
(IV) se causar impacto ou prejuízo significativo à empresa, a empresa pode exigir que ela assuma responsabilidade civil por indenização;
(V) aqueles que violarem as leis e regulamentos relevantes do Estado podem ser transferidos para o órgão judicial e investigados por responsabilidade criminal de acordo com a lei. Art. 22. Não importa se as partes expressam ou não sua verdadeira intenção, a sociedade manterá registros completos dos atos e do tratamento das violações dessas regras; Se for necessário reportar ou divulgar publicamente à autoridade reguladora dos valores mobiliários em conformidade com as disposições, esta deve reportar ou divulgar publicamente à autoridade reguladora dos valores mobiliários em tempo útil.
Capítulo VI Disposições complementares
As matérias não abrangidas pelo presente Regulamento serão implementadas de acordo com o direito das sociedades, a lei de valores mobiliários, as regras de listagem de ações, o funcionamento padronizado e outras leis relevantes, regulamentos administrativos, normas departamentais e documentos normativos; Por exemplo, as leis e regulamentos promulgados pelo estado no futuro, as disposições relevantes da Comissão Reguladora de Valores Mobiliários da China e da Bolsa de Valores de Shenzhen, ou modificados através de procedimentos legais