Capitalonline Date Service Co.Ltd(300846)
As ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e seu sistema de gestão de mudanças
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1.°, a fim de reforçar a declaração, divulgação, supervisão e gestão dos directores, supervisores e gestores superiores de Capitalonline Date Service Co.Ltd(300846) Este sistema é formulado em combinação com a situação real da empresa, tais leis, regulamentos e documentos normativos como as regras de gestão para as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas e suas mudanças, as diretrizes de auto-regulação para empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 10 – gestão de mudanças nas ações, e as disposições relevantes dos estatutos de Capitalonline Date Service Co.Ltd(300846) .
Artigo 2º os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes da lei das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis, regulamentos e documentos normativos, e devem respeitar rigorosamente as regras de negociação de mercado, as disposições relevantes sobre a não compra ou venda de ações da empresa durante o período sensível à informação, e não devem se envolver em fraudes de valores mobiliários, como negociação privilegiada e manipulação de mercado.
Capítulo II Gestão das alterações das acções
Artigo 3.o As ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa referem-se a todas as ações da empresa registradas em seu nome e, se os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa se dedicarem à negociação de margem, também incluem as ações da empresa registradas em suas contas de crédito.
Artigo 4.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(1) No prazo de 1 ano a contar da data de listagem e negociação das ações da sociedade;
(2) No prazo de meio ano após a demissão dos diretores, supervisores e gerentes superiores;
(3) No prazo de seis meses a contar da compra das ações da companhia pelos diretores, supervisores e gerentes superiores;
(4) Os diretores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo;
(5) Outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e Shenzhen Stock Exchange.
Artigo 5.o Se um director, supervisor ou gestor superior deixar o seu cargo antes do termo do seu mandato, continuará a respeitar as seguintes disposições restritivas durante o mandato determinado no momento da sua tomada em funções e no prazo de seis meses a contar do termo do seu mandato:
I) O número de acções transferidas anualmente não deve exceder 25% do número total de acções detidas pela sociedade; II) não transferir as acções da sociedade que detém no prazo de meio ano após a sua demissão;
(III) outras disposições do direito das sociedades relativas à transferência de acções de administradores, supervisores e gestores superiores.
Artigo 6.o Os administradores, supervisores, gestores superiores, representantes de assuntos de valores mobiliários e seus parentes próximos não podem comprar ou vender ações da sociedade durante os seguintes períodos:
(1) No prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, se a data de anúncio do relatório anual e do relatório semestral for adiada por motivos especiais, será calculada a partir de 30 dias antes do anúncio previsto original;
(2) No prazo de dez dias antes do anúncio do relatório trimestral, previsão de desempenho e desempenho expresso da companhia, se a data de anúncio do relatório trimestral for atrasada por motivos especiais, será dos dez dias anteriores ao anúncio original da nomeação ao dia anterior ao anúncio;
(3) Desde a data da ocorrência de eventos importantes que possam ter impacto significativo no preço de negociação de ações da companhia ou da data de entrada no processo decisório até a data da divulgação legal;
(4) Outros períodos estipulados pela CSRC e pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Os directores, supervisores, gestores superiores e representantes dos assuntos de valores mobiliários da sociedade devem exortar os seus familiares próximos a respeitarem o disposto no parágrafo anterior e a assumirem responsabilidades correspondentes.
Artigo 7.o, em qualquer das seguintes circunstâncias, os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem reduzir as suas acções:
(I) diretores, supervisores e gerentes superiores sejam suspeitos de crimes de valores mobiliários e futuros e tenham sido investigados pela CSRC ou órgãos judiciais, e menos de seis meses após a decisão de punição administrativa e julgamento penal;
(II) os diretores, supervisores e gerentes superiores foram publicamente condenados pela bolsa de valores por violar as regras comerciais da bolsa de valores por menos de três meses.
(III) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos administrativos, regras departamentais, documentos normativos e regras comerciais da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 8.º, em caso de uma das seguintes circunstâncias, a partir da data em que a decisão relevante for tomada até à data em que a cotação das ações da sociedade for encerrada ou retomada, os seus diretores, supervisores e gerentes superiores não reduzirão suas participações nas ações da sociedade: (I) a sociedade estiver sujeita a punição administrativa pela CSRC por emissão fraudulenta ou violações graves de divulgação de informações;
(II) a empresa foi transferida para o órgão de segurança pública de acordo com a lei por crime de emissão fraudulenta ou crime de divulgação ilegal ou não divulgação de informações importantes.
As pessoas que actuem em concertação com os directores, supervisores e quadros superiores referidos no parágrafo anterior respeitarão o disposto no parágrafo anterior.
Artigo 9º Durante o mandato, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa não poderão transferir mais de 25% de suas ações totais da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de contratos, etc., exceto para alterações de ações causadas por execução judicial, herança, legado, divisão legal de bens, etc.
Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez e não estão sujeitas às restrições à proporção de transferência previstas no parágrafo anterior.
Artigo 10.o O número de acções transferíveis da sociedade é calculado com base nas acções emitidas pela sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores no final do ano anterior.
Se os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade transferirem suas ações da sociedade dentro do número de ações transferíveis acima mencionado, também devem cumprir o disposto nas presentes regras.
No artigo 11.º, devido à emissão pública ou não pública de ações, à implementação de plano de incentivo a ações, ou à aquisição de novas ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício de direitos, transferência de contratos e outras novas ações dentro do ano, as novas ações com condições de venda limitadas poderão ser transferidas em 25% no ano em curso e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis do ano seguinte.
Se as ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores mudarem devido à distribuição de capital próprio da empresa, o montante de ações transferíveis no ano em curso deve ser alterado em conformidade.
Artigo 12.º As ações da sociedade que possam ser transferidas mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no exercício em curso serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do ano em curso, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis do ano seguinte.
Artigo 13.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações não comprem ou vendam as ações da sociedade por terem tomado conhecimento das informações privilegiadas:
(1) Cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(2) Pessoas coletivas ou outras organizações controladas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade;
(3) Outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações reconhecidas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou empresas cotadas de acordo com o princípio da substância sobre a forma que têm relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes seniores e podem ter acesso a informações privilegiadas.
Artigo 14.o Administradores, supervisores Os gerentes seniores e representantes de assuntos de valores mobiliários devem confiar à empresa para relatar as informações de identidade de seus indivíduos e seus parentes próximos (incluindo cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs, etc.) através da Bolsa de Valores de Shenzhen e China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch (doravante referido como “CSDCC Shenzhen Branch”) dentro dos seguintes pontos de tempo ou períodos (incluindo, mas não limitado a, nome, cargo, número de identificação, conta de títulos, tempo de afastamento do cargo, etc.):
(1) Quando os diretores, supervisores, gerentes superiores e representantes de assuntos de valores mobiliários da sociedade recém-cotada solicitarem a cotação de ações;
(2) A nomeação de novos diretores e supervisores será aprovada na assembleia geral (ou no Congresso dos Trabalhadores);
(3) No prazo de dois dias de negociação após a aprovação do conselho de administração da nova direção;
(4) No prazo de dois dias de negociação após a aprovação do novo representante de assuntos de valores mobiliários pela sociedade;
(5) Os atuais diretores, supervisores, gerentes superiores e representantes de assuntos de valores mobiliários devem, no prazo de dois dias de negociação a contar da alteração de suas informações pessoais declaradas;
(6) Os actuais directores, supervisores, gestores superiores e representantes dos assuntos de valores mobiliários devem, no prazo de dois dias de negociação a contar da cessação das suas funções;
(7) Outro tempo exigido pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
As informações acima do pedido serão consideradas como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à bolsa de valores de Shenzhen para a gestão das ações da empresa detidas por eles de acordo com os regulamentos relevantes.
Artigo 15 qualquer alteração nas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa (exceto para a mudança causada pela distribuição da empresa de dividendos de ações e a conversão da reserva de capital em capital social) deve ser reportada à empresa no prazo de 2 dias de negociação a partir da data da ocorrência do fato, e a empresa deve fazer um anúncio no site da Bolsa de Valores de Shenzhen. O anúncio inclui:
(1) O número de ações detidas na sociedade no final do ano anterior;
(2) A data, quantidade e preço de cada ação mudam do final do ano anterior para a atual mudança;
(3) Número de ações detidas antes dessa mudança;
(4) A data, quantidade e preço dessa ação mudam;
(5) O número de ações detidas após essa mudança;
(6) Outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 16 Quando os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa planejam reduzir suas ações através de negociação competitiva centralizada na bolsa de valores, eles devem reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen 15 dias de negociação antes da primeira venda e divulgar o plano de redução com antecedência, que deve ser arquivado e anunciado pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
O conteúdo do plano de redução especificado no parágrafo anterior deve incluir, mas não limitado a: o número de ações a reduzir, a fonte, o intervalo de tempo de redução, o método, o intervalo de preços e as razões da redução.
O intervalo de tempo de redução para cada divulgação não pode exceder seis meses. Dentro do período de redução, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem divulgar o progresso da redução quando o número de redução for superior a metade ou o tempo de redução for superior a metade.
Dentro do prazo para redução da participação acionária previsto no parágrafo anterior, se a sociedade tiver eventos importantes como transferência de alto nível, fusão e reorganização, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem divulgar simultaneamente o andamento da redução da participação acionária e explicar a relevância dessa redução para os eventos importantes acima mencionados.
Artigo 17.o, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem fazer um anúncio no prazo de dois dias de negociação a contar da conclusão da implementação do plano de redução de ações. Se a entidade acima mencionada não implementar a redução ou o plano de redução não tiver sido concluído dentro do período de redução previamente divulgado, deve fazer um anúncio no prazo de dois dias de negociação após o término do período de redução.
Artigo 18.º Antes de os diretores, supervisores, gerentes seniores, representantes de assuntos de valores mobiliários e seus parentes próximos comprarem e venderem ações da empresa, os diretores, supervisores, gerentes seniores e representantes de assuntos de valores mobiliários notificarão por escrito o secretário do conselho de administração dos planos de compra e venda próprios e de seus parentes próximos. O secretário do conselho de administração verificará o andamento da divulgação de informações da empresa e questões importantes. Se tal compra e venda puder violar leis e regulamentos Em caso de disposições relevantes da Bolsa de Valores de Shenzhen e dos estatutos sociais, o Secretário do conselho de administração deve notificar oportunamente diretores relevantes, supervisores, gerentes seniores e representantes de assuntos de valores mobiliários por escrito.
Artigo 19.º Os diretores, supervisores, gerentes superiores e representantes de assuntos de valores mobiliários da sociedade devem garantir a atualidade, veracidade, exatidão e integridade dos dados que declararem.
No artigo 20.o, durante o período de bloqueio, não serão afectados os direitos e interesses relevantes das acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores, tais como o direito de retorno, os direitos de voto e os direitos de colocação preferencial.
Artigo 21, de acordo com o disposto no Estatuto Social, se a sociedade estipular um período mais longo de proibição da transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, uma proporção menor de ações transferíveis ou outras condições que restrinjam a transferência, deve oportunamente divulgar e realizar a gestão de acompanhamento.
Artigo 22.º O Secretário do Conselho de Administração da sociedade será responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores, gerentes seniores da sociedade e das pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações especificadas no artigo 13.º do sistema, bem como os dados e informações das ações da sociedade detidas por eles, tratando uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para as pessoas acima mencionadas e verificando regularmente a divulgação de sua compra e venda de ações da sociedade.
Artigo 23.o Os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem participar na negociação de margem com as acções da sociedade como valores mobiliários subjacentes.
As matérias não abrangidas pelo presente sistema serão implementadas de acordo com as leis, regulamentos, documentos normativos, estatutos e o sistema de gestão da divulgação de informações da empresa.
Se o sistema entrar em conflito com as disposições obrigatórias das leis, regulamentos, documentos normativos relevantes ou com os estatutos modificados através de procedimentos legais, prevalecerão as disposições das leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos relevantes.
Capítulo III Código de conduta para aumentar a participação acionária
Artigo 25.º Quando os administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade divulgarem pela primeira vez o seu aumento de ações e tencionarem continuar o seu aumento de ações sem divulgar o plano de aumento de ações, devem divulgar o seu plano de aumento de ações subsequente. Artigo 26.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade divulgarem o plano de aumento de ações ou divulgarem voluntariamente o plano de aumento de ações em conformidade com o artigo 25.º do sistema, o anúncio deve incluir os seguintes conteúdos:
I) O nome do objeto de aumento relevante, o número de ações detidas na sociedade e a proporção no capital social total da sociedade;
(II) os sujeitos de aumento relevantes tenham divulgado a conclusão da implementação do plano de aumento nos 12 meses anteriores a este anúncio (se houver);
(III) a redução das explorações de sujeitos de aumento relevantes nos seis meses anteriores a este anúncio (se houver);
IV) O objectivo do aumento proposto de acções;
V) O número ou a quantidade de acções a aumentar deve especificar o limite inferior ou a gama, e o limite inferior não deve ser zero; o intervalo deve ser razoável e o limite superior não deve exceder o dobro do limite inferior;
(VI) premissa de preço das ações adicionais propostas (se houver);
(VII) o período de execução do plano de aumento de participação deve considerar a exequibilidade em combinação com o período sensível e outros fatores, e não deve exceder seis meses a contar da data do anúncio público;
VIII) A forma como a sociedade tenciona aumentar a sua participação;
(IX) o compromisso do aumento relevante, sujeito a não redução das ações da sociedade durante o período de aumento e dentro do prazo legal;
x) Se existe um acordo de bloqueio para as acções aumentadas;
(11) Os possíveis riscos de incerteza enfrentados pelo plano de aumento da participação acionária e as contramedidas a tomar;
(12) Se o objeto de aumento relevante tiver limitado o preço mínimo de aumento ou o número de ações, deve indicar claramente o método de ajuste em caso de ex right e ex dividend;
(13) Outros conteúdos exigidos pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Caso o plano de aumento de participações acima referido seja divulgado, os sujeitos relevantes do aumento de participações devem assumir compromissos simultaneamente,