Dongguan Chitwing Technology Co.Ltd(002855)
Sistema de gestão para diretores, supervisores e gerentes seniores para deter e comprar e vender ações da empresa
(revisto em junho de 2022)
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1.º, a fim de reforçar a gestão da Dongguan Chitwing Technology Co.Ltd(002855) a empresa (doravante designada “a empresa”) sobre as ações detidas por diretores, supervisores e gerentes seniores e suas alterações, em conformidade com o direito das sociedades da República Popular da China (doravante designado “o direito das sociedades”) e o direito dos valores mobiliários da República Popular da China (doravante designado “o direito dos valores mobiliários”) Leis relevantes, tais como várias disposições sobre a redução de ações detidas por acionistas, diretores, supervisores e executivos seniores de empresas cotadas, as regras para a gestão de ações detidas por diretores, supervisores e executivos seniores de empresas cotadas e suas alterações, as regras detalhadas para a implementação da redução de ações detidas por acionistas, diretores, supervisores e executivos seniores de empresas cotadas da Bolsa de Shenzhen, as diretrizes de autorregulação para empresas cotadas da Bolsa de Shenzhen nº 10 – gestão de mudanças de ações, etc Este sistema é formulado de acordo com as disposições das leis, regulamentos e documentos normativos, bem como as disposições relevantes dos estatutos de Dongguan Chitwing Technology Co.Ltd(002855) .
Artigo 2.o, o sistema é aplicável à gestão dos administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade e às pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações, conforme especificado no artigo 24.o do sistema de detenção, compra e venda de ações da sociedade.
Os gerentes superiores referidos neste sistema referem-se ao gerente geral, vice-gerente geral, diretor financeiro e secretário do conselho de administração da empresa.
Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome. Quando os directores, supervisores e gestores superiores da empresa exercem operações de margem, incluem igualmente as acções da empresa registadas nas suas contas de crédito. Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa confiam a terceiros a compra e venda de ações em seu nome, o que deve ser considerado como seu próprio comportamento, e também devem respeitar o sistema e cumprir obrigações relevantes de consulta e comunicação.
Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições do direito das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais, documentos regulamentares e outras disposições pertinentes sobre a proibição de negociação de iniciados, manipulação de mercado, negociação de curto prazo e outras transações ilegais.
Artigo 4.o Os directores, supervisores, gestores superiores e accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade não podem participar na negociação de margem com as acções da sociedade como valores mobiliários subjacentes.
Capítulo II Declaração de informações
Artigo 5, quando a empresa solicitar o registro inicial de ações, os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem confiar a empresa para relatar suas informações de identidade pessoal (incluindo nome, cargo, número de cartão de identificação, etc.) à China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch (doravante referida como “CSDCC Shenzhen Branch”) e solicitar a gestão de todas as ações da empresa registradas em seus nomes de acordo com os regulamentos relevantes.
Artigo 6 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar à empresa para relatar à Bolsa de Valores de Shenzhen (doravante denominada “SZSE”) as informações de identidade de seus indivíduos e seus parentes próximos (incluindo cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs, etc.) (incluindo nome de família, cargo, número de cartão de identificação, conta de valores mobiliários, hora de deixar o cargo, etc.):
(I) quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade recém-cotada solicitarem a cotação de ações;
(II) no prazo de dois dias de negociação após a aprovação dos novos diretores e supervisores pela assembleia geral de acionistas (ou pelo Congresso dos Trabalhadores); (III) no prazo de dois dias de negociação após a aprovação do conselho de administração da nova direção;
(IV) no prazo de dois dias de negociação após a mudança das informações pessoais declaradas pelos atuais diretores, supervisores e gerentes superiores;
V) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem estar no prazo de dois dias de negociação a contar da cessação dos seus lugares;
VI) outro tempo exigido pela SZSE.
Os dados acima da declaração serão considerados como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à Bolsa de Valores de Shenzhen e à empresa para registro e compensação para gerenciar suas ações da empresa de acordo com os regulamentos relevantes.
Artigo 7 a empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores devem garantir a autenticidade, precisão, pontualidade e integridade dos dados que reportam à Bolsa de Valores de Shenzhen e CSDCC Shenzhen Branch, concordam que a Bolsa de Valores de Shenzhen deve anunciar oportunamente a compra e venda de ações da empresa e seus derivados pelo pessoal relevante, e arcar com as responsabilidades legais decorrentes disso.
Artigo 8, a empresa deve, de acordo com os requisitos da CSDCC Shenzhen Branch, confirmar as informações relevantes sobre as ações de parentes de diretores, supervisores e gerentes seniores, e fornecer atempadamente os resultados da confirmação.
Capítulo III Bloqueio das existências
Artigo 9 depois que os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa confiam à empresa para declarar suas informações pessoais, CSDCC Shenzhen Branch deve bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação de acordo com os dados que eles declararam.
Artigo 10.o Sempre que os directores, supervisores e gestores superiores da empresa disponham de várias contas de valores mobiliários, estas devem ser consolidadas numa única conta de acordo com as disposições da sucursal CSDCC Shenzhen; Antes da consolidação da conta, CSDCC Shenzhen Branch deve bloquear e desbloquear cada conta conforme necessário.
Artigo 11.o Sempre que, devido à emissão pública ou não pública de ações e à implementação de um plano de incentivo de ações, a empresa fizer preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação de desempenho e fixar prazo de venda restrito e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, a empresa deve, ao passar pelos procedimentos de registro ou exercício de alteração de ações, Aplicar à Bolsa de Valores de Shenzhen e CSDCC Shenzhen Branch para registro de ações detidas pelo pessoal relevante como ações sujeitas a condições de venda restritas.
Artigo 12.º a sociedade poderá, de acordo com o disposto no Estatuto Social, estipular um período mais longo de proibição da transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, uma proporção menor de ações transferíveis ou anexar outras restrições à transferência, que devem ser divulgadas em tempo hábil e a gestão de acompanhamento deve ser feita.
Artigo 13.º Quando as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa estiverem registradas como ações com condições de venda limitadas, os diretores, supervisores e gerentes seniores podem confiar à empresa que solicite à Bolsa de Valores de Shenzhen e à Filial CSDCC Shenzhen o levantamento das restrições às vendas quando estiverem reunidas as condições para levantar as restrições às vendas.
Artigo 14, quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa deixam o cargo, eles confiam a empresa para declarar suas informações pessoais, e CSDCC Shenzhen Branch deve bloquear todas as ações da empresa detidas e recém-adicionadas por eles no prazo de seis meses a partir da data de sua declaração.
No artigo 15.o, durante o período de bloqueio, não serão afectados os direitos e interesses relevantes das acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores, tais como o direito de retorno, os direitos de voto e os direitos de colocação preferencial.
Artigo 16.º Durante o mandato, o número de ações transferidas pelos diretores, supervisores e altos executivos da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de contratos e outros meios não deve exceder 25% do número total de ações da sociedade que detêm, exceto para alterações de ações causadas por execução judicial, herança, divisão legal de bens, etc.
Artigo 17.o, no primeiro dia de negociação de cada ano, o montante legal das ações transferíveis da sociedade cotada no exercício em curso é calculado em 25%, com base nas ações da sociedade cotada na bolsa registadas em nome dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade cotada no último dia de negociação do ano anterior; Ao mesmo tempo, a CSDCC Shenzhen Branch desbloqueou as ações negociáveis detidas por essa pessoa dentro do limite de ações transferíveis do ano atual, sem condições de venda.
Quando houver uma decimal no cálculo do limite desbloqueado, a casa decimal deve ser arredondada; Quando o saldo das ações da empresa detidas por uma conta for inferior a 1000 ações, o montante de ações transferíveis do ano em curso é o número de ações da empresa detidas pela conta.
Em caso de alteração das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores devido à distribuição de capital próprio da empresa, o montante de ações transferíveis no exercício em curso deve ser alterado em conformidade.
No artigo 18.º, nas contas de valores mobiliários dos diretores, supervisores e executivos seniores da empresa, as ações recém-aumentadas no exercício, como a compra no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício e transferência de contratos, podem ser transferidas em 25% no exercício corrente, sendo incluídas na base de cálculo das ações transferíveis do ano seguinte as ações recém-aumentadas com condições de venda limitadas.
Capítulo IV negociação de acções
Artigo 19.º Antes de comprar e vender as ações da empresa e seus derivados, os diretores, supervisores, gerentes seniores e acionistas detentores de mais de 5% das ações da empresa devem notificar por escrito o plano de negociação ao Secretário do Conselho de Administração. O Secretário do Conselho de Administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e questões importantes. Caso o comportamento comercial possa ser inadequado, o Secretário do Conselho de Administração deve notificar atempadamente os diretores que pretendem comprar e vender por escrito. Supervisores e quadros superiores, e desencadear riscos relevantes.
Artigo 20.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data da cotação das ações da sociedade;
(II) no prazo de meio ano após a demissão (demissão) dos diretores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os diretores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir suas ações da empresa dentro de um determinado período de tempo e ainda estão dentro do período de compromisso;
(IV) dentro do período de recompra de ações exigido pela empresa para manter o valor das empresas cotadas e direitos e interesses dos acionistas de acordo com as diretrizes de autorregulação para empresas cotadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 9 – recompra de ações;
(V) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e SZSE.
Artigo 21.º Se um director, supervisor ou gestor superior deixar o seu cargo antes do termo do seu mandato, continuará a respeitar as seguintes disposições restritivas durante o mandato determinado no momento da sua tomada de posse e no prazo de seis meses a contar do termo do seu mandato:
I) O número de acções transferidas anualmente não deve exceder 25% do número total de acções da sociedade que detém;
II) não transferir as acções da sociedade que detém no prazo de meio ano após a sua demissão;
III) Outras disposições do direito das sociedades relativas à transferência de acções por administradores, supervisores e altos executivos.
Artigo 22.o Os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não podem comprar ou vender as ações da sociedade durante os seguintes períodos:
(I) no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, se a data original do anúncio for adiada por motivos especiais, será calculada a partir de 30 dias antes da data original do anúncio previsto;
(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data em que ocorrem ou entram no processo decisório eventos importantes que possam ter grande impacto no preço de negociação das ações da companhia e seus derivados até a data da divulgação legal;
(IV) outros períodos especificados pela bolsa de valores.
Artigo 23.o, em qualquer das seguintes circunstâncias, os administradores, supervisores e altos executivos da sociedade não podem reduzir as suas ações:
(I) diretores, supervisores e altos executivos são suspeitos de cometer crimes de valores mobiliários e futuros, e não completaram 6 meses desde que a CSRC ou o órgão judicial apresentou o caso para investigação, bem como a decisão de punição administrativa e julgamento penal;
(II) os diretores, supervisores e altos executivos tenham sido publicamente condenados pela bolsa por violação das regras da bolsa de valores por menos de três meses; (III) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos administrativos, regras departamentais, documentos normativos e regras comerciais da Bolsa de Valores de Shenzhen. Artigo 24.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações não comprem ou vendam as ações da sociedade por terem tomado conhecimento das informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações reconhecidas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma que têm relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes superiores e podem ter acesso a informações privilegiadas.
Artigo 25.º Os diretores, supervisores, diretores superiores e acionistas detentores de mais de 5% das ações da sociedade devem cumprir o disposto no artigo 44.º da lei dos valores mobiliários. Se venderem as ações da sociedade ou outros títulos de capital detidos em violação do disposto no prazo de seis meses após a compra ou adquirirem novamente no prazo de seis meses após a venda, os proveitos deles pertencerão à sociedade, devendo o conselho de administração da sociedade recuperar os proveitos.
Ações ou outros títulos de capital detidos por diretores, supervisores e gerentes seniores, incluindo ações ou outros títulos de capital detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos e detidos em contas de outras pessoas.
Capítulo V Divulgação de informações
Artigo 26 Qualquer alteração nas ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deve ser reportada à empresa no prazo de 2 dias de negociação a partir da data da ocorrência do fato, e a empresa deve fazer um anúncio no site da Bolsa de Valores de Shenzhen. O conteúdo do anúncio inclui: (I) o número de ações da sociedade detidas no final do ano anterior;
(II) a data, quantidade e preço de cada alteração das acções desde o final do ano anterior até à alteração actual;
III) número de ações detidas antes dessa alteração;
(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
V) O número de acções detidas após a alteração;
(VI) outros assuntos que devam ser divulgados pela SZSE.
Artigo 27 Quando os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa planejam reduzir suas ações por meio de negociação competitiva centralizada na bolsa de valores, eles devem relatar o plano de redução à bolsa de valores de Shenzhen através do secretário do conselho de administração 15 dias de negociação antes da primeira venda, e apresentá-lo à Bolsa de Valores de Shenzhen e fazer um anúncio. O conteúdo do plano de redução inclui, mas não se limita ao número, fonte, razão, método, intervalo de tempo de redução, intervalo de preços e outras informações das ações a reduzir.
O intervalo de tempo de redução para cada divulgação não deve exceder seis meses. Dentro do período de redução, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem divulgar o progresso da redução quando o número de redução for superior a metade ou o tempo de redução for superior a metade. Após a implementação do plano de redução de ações, os diretores, supervisores e gerentes superiores devem fazer um anúncio no prazo de 2 dias de negociação; Dentro do prazo de redução de ações previamente divulgado, caso a redução de ações não tenha sido implementada ou o plano de redução de ações não tenha sido concluído, será feito um anúncio no prazo de dois dias de negociação após o término do prazo de redução de ações.
Artigo 28.º Se os administradores, supervisores, gestores superiores e accionistas detentores de mais de 5% das acções da sociedade violarem as disposições pertinentes da lei dos valores mobiliários, vendendo as acções da sociedade ou outros títulos de capital detidos por eles no prazo de seis meses a contar da compra, ou adquirindo-os novamente no prazo de seis meses a contar da venda, o conselho de administração da sociedade recuperará os seus rendimentos, Divulgar oportunamente os seguintes conteúdos: (I) a negociação ilegal de ações por pessoal relevante;
II) medidas de tratamento tomadas pela empresa;
(III) o método de cálculo dos rendimentos e os pormenores dos rendimentos recuperados pelo Conselho de Administração;
(IV) outros assuntos que devam ser divulgados pela SZSE.
O acima “vender no prazo de 6 meses após a compra” refere-se a vender no prazo de 6 meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de 6 meses após a venda” refere-se à última venda