St Shennan: internal confidenciality system for major information

Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656)

Sistema de confidencialidade interna para informações importantes

Capítulo I Disposições gerais

Artigo 1, a fim de regular a confidencialidade interna das principais informações da empresa, garantir a justiça da divulgação de informações e proteger os direitos e interesses legítimos dos acionistas e outras partes interessadas, este sistema é formulado de acordo com a lei da empresa, a lei de valores mobiliários, as Regras de Listagem da Bolsa de Valores de Shenzhen e outras leis relevantes, regulamentos, documentos normativos e os estatutos sociais.

Artigo 2º o conselho de administração é o órgão de administração para a confidencialidade interna das principais informações da empresa.

Artigo 3º O Secretário do Conselho de Administração é o responsável pela confidencialidade interna das principais informações da empresa. O departamento de assuntos de valores mobiliários é especificamente responsável pela supervisão e divulgação de informações da confidencialidade interna da empresa de informações importantes.

Artigo 4 o departamento de assuntos de valores mobiliários será responsável pela recepção, consulta (inquérito) e serviço de agências reguladoras de valores mobiliários, Shenzhen Stock Exchange (doravante referida como “a bolsa”), sociedades de valores mobiliários, escritórios de advocacia, escritórios de contabilidade, agências de avaliação de ativos e outras agências intermediárias, bem como mídia de notícias e acionistas.

Artigo 5º, sem a aprovação do conselho de administração ou o consentimento do Secretário do conselho de administração, nenhum departamento ou indivíduo da empresa deve divulgar, relatar ou transmitir ao mundo exterior qualquer informação relevante e divulgação de informações relacionadas à empresa. Documentos, discos moles (magnéticos), fitas de áudio (vídeo), discos ópticos e outros materiais que envolvam informações importantes e divulgação de informações que sejam reportados e transmitidos ao mundo exterior devem ser revisados e aprovados pelo conselho de administração e pelo secretário do conselho de administração (e submetidos ao conselho de administração para revisão de acordo com o grau de importância) antes de poderem ser reportados e transmitidos ao mundo exterior.

Artigo 6º Os diretores, supervisores e a alta administração da empresa, bem como todos os departamentos e subsidiárias da empresa devem fazer um bom trabalho na confidencialidade interna das informações importantes.

Artigo 7.o A sociedade e os seus diretores, supervisores, gerentes superiores e insiders de informações importantes não devem divulgar informações importantes, e não devem conduzir ou cooperar com outras pessoas para manipular os preços da negociação de valores mobiliários.

Capítulo II Significado e âmbito das principais informações

As principais informações do artigo 8º referem-se às informações conhecidas por insiders que envolvem a operação e o financiamento da empresa ou que têm um grande impacto nos preços de negociação das ações e derivados da empresa. Não publicado refere-se aos assuntos que não foram oficialmente divulgados pelo departamento de assuntos de valores mobiliários nas publicações de divulgação de informações ou sites de empresas cotadas designadas pela CSRC.

Artigo 9.o O âmbito das informações importantes é detalhado no capítulo II do sistema interno de informação da empresa para informações importantes. Capítulo III Significado e âmbito do pessoal interno

Artigo 10.º Pessoal interno refere-se a qualquer pessoa que possa acessar ou obter informações relevantes devido à detenção de ações da empresa, ou como diretor, supervisor ou gerente sênior da empresa, ou devido à sua gestão, supervisão e status profissional, ou como funcionário da empresa.

Artigo 11.o Âmbito do pessoal interno:

1. Diretores, supervisores e quadros superiores da empresa;

2. Acionistas detentores de mais de 5% das ações da empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores;

3. As subsidiárias holding da empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores;

4. Middle management da empresa;

5. o pessoal da empresa envolvido em valores mobiliários, trabalho de secretariado, informações confidenciais, arquivos, finanças, estatísticas, auditoria, contabilidade, notícias, informática, digitação e impressão;

6. Pessoa de contato designada para relatório de informações internas e outro pessoal com conhecimento de informações importantes.

Capítulo IV Sistema de confidencialidade

Artigo 12.º Antes da divulgação das principais informações da empresa, o pessoal interno terá a obrigação de manter confidencial as principais informações que conhece, e não divulgará, reportará ou transmitirá as informações relevantes da empresa de qualquer forma sem autorização.

Artigo 13.º O pessoal interno não pode comprar ou vender valores mobiliários da empresa, nem recomendar a terceiros que comprem ou vendam valores mobiliários da empresa ou busquem interesses ilegais por outros meios após a obtenção de informações importantes e antes de as informações serem divulgadas publicamente.

Artigo 14.º Antes da divulgação pública das informações da empresa, os diretores, supervisores, gerentes superiores e outros insiders da empresa devem manter os insiders das informações ao mínimo.

Artigo 15.o, a sociedade garantirá a divulgação de informações nos jornais, periódicos e sítios web designados pela CSRC na primeira vez. As informações divulgadas noutros meios de comunicação públicos não devem preceder os jornais e sítios web designados pela CSRC.

Artigo 16.o, quando a empresa tiver ou planeie adquirir, vender ativos, transações com partes relacionadas ou outros eventos importantes, deve seguir o princípio da divulgação faseada e cumprir a obrigação de divulgação de informações.

Artigo 17.º, a empresa deve monitorar as informações dos meios de comunicação e verificar informações sensíveis. Em caso de vazamento importante de informações (como reportagens dos meios de comunicação, rumores de mercado, etc.), além de investigar a responsabilidade do pessoal interno que vazou as informações, a empresa deve informar e explicar imediatamente a situação à bolsa e remediá-la por meio de divulgação pública imediata, de modo a transmitir rapidamente as informações a todos os investidores.

Artigo 18.o O pessoal não interno deve conscientemente evitar solicitar informações importantes. O pessoal não interno torna-se pessoal interno depois de aprender informações importantes e estar vinculado por este sistema.

Artigo 19.º O pessoal interno deve conservar devidamente documentos, discos magnéticos, discos ópticos, fitas áudio (vídeo), actas de reuniões, resoluções e outros materiais que contenham informações importantes, não podendo emprestá-los a terceiros para leitura e cópia, nem podem ser transportados e conservados por terceiros em seu nome.

O artigo 20.o, por razões de trabalho, garantias, finanças e outros lugares, e o seu pessoal conexo, que frequentemente participe em informações importantes, devem dispor de espaços de escritório independentes e de equipamento de escritório especial, na premissa de que são favoráveis à confidencialidade e conveniência das informações importantes.

Ao imprimir materiais escritos relacionados com informações importantes, os dactilografadores devem montar sinais de aviso e o pessoal irrelevante não deve permanecer no local.

Artigo 22.o, o pessoal tomará as medidas correspondentes para garantir que as informações importantes relevantes armazenadas no computador não sejam lidas nem copiadas.

Artigo 23.º Ao imprimir documentos e materiais relevantes, a impressora imprimirá-los-á em estrita conformidade com a quantidade aprovada e não imprimirá mais ou menos sem autorização. Nos documentos e materiais impressos, os materiais danificados devem ser destruídos pelo supervisor do selo no local.

Artigo 24.o Antes da divulgação de informações importantes, os arquivistas e os confidenciais não podem emprestar documentos, discos magnéticos, discos ópticos, fitas áudio (vídeo), actas de reuniões, resoluções de reuniões e outros documentos e materiais que contenham informações importantes.

Artigo 25.º Antes do anúncio de informações importantes, o pessoal financeiro e estatístico não divulgará nem apresentará ao exterior as demonstrações mensais, intercalares e anuais da empresa e os dados relevantes. Antes do anúncio oficial, as informações importantes acima mencionadas não devem ser divulgadas e coladas no site interno da empresa de qualquer forma.

Capítulo V Recompensas e punições

Artigo 26.º Quando uma pessoa interna violar o direito das sociedades, o direito dos valores mobiliários, as regras de listagem e as disposições deste sistema, causando consequências graves e causando prejuízos graves à sociedade, o responsável será punido com as seguintes sanções, de acordo com a gravidade das circunstâncias, de acordo com as disposições pertinentes:

1. Circular um aviso de crítica;

2. Aviso;

3. Gravação de deméritos;

4. Despromoção e redução salarial;

5. Impor uma multa;

6. Despedimento e despedimento;

7. Terminar o contrato de trabalho;

As sanções acima podem ser impostas separadamente ou simultaneamente, e podem exigir que o infrator assuma a responsabilidade por danos. Se o pessoal interno violar as disposições acima, causando sérias consequências para a sociedade, causando sérias perdas para a empresa, e constituindo crime, será transferido para o órgão judicial para responsabilidade criminal de acordo com a lei.

Artigo 27.º, a empresa deve criar um bônus especial para a comunicação de informações privilegiadas e conceder recompensas adequadas àqueles que respeitem estritamente o sistema de confidencialidade interna das informações importantes e façam contribuições significativas.

Capítulo VI Disposições complementares

As questões do artigo 28.o não abrangidas por este sistema serão tratadas de acordo com as leis, regulamentos e disposições relevantes da CSRC e do intercâmbio.

Artigo 29 o sistema deve ser interpretado pelo conselho de administração da sociedade.

Artigo 30.o, o sistema entrará em vigor e será implementado após revisão e aprovação pelo Conselho de Administração.

Conselho de Administração da Shennan Jinke Property Group Co.Ltd(000656) co., Ltd. Junho 2022

- Advertisment -