Zhengzhouj&Thi-Techco.Ltd(300845)
Sistema de gestão das acções da sociedade detidas por administradores, supervisores e gestores superiores e respectivas alterações capítulo I Disposições Gerais
Artigo 1.o para regular a gestão das acções detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores de Zhengzhouj&Thi-Techco.Ltd(300845) Este sistema é formulado de acordo com as disposições relevantes de leis, regulamentos, documentos normativos e estatutos sociais, tais como as regras para a gestão das ações da empresa detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas e suas alterações, as diretrizes de autorregulação para empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 10 – gestão de mudanças nas ações, etc. Artigo 2.o, o sistema é aplicável à gestão das acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da empresa e às suas alterações.
Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade referem-se a todas as acções da sociedade registadas em seu nome. Quando os directores, supervisores e gestores superiores da empresa exercem operações de margem, incluem igualmente as acções da empresa registadas nas suas contas de crédito.
Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições da lei das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre a proibição de negociação de iniciados, manipulação de mercado e outros atos, e não devem se envolver em transações ilegais e ilegais.
Artigo 5º, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações (a seguir designadas “pessoas relevantes”) não comprem ou vendam as ações da sociedade e seus derivados devido ao seu conhecimento de informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores;
(II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores;
(III) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações reconhecidas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma que têm relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes superiores e podem ter acesso a informações privilegiadas.
Artigo 6º O Secretário do Conselho de Administração da sociedade será responsável pela gestão da identidade dos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade e do pessoal relevante especificado no artigo 5º do sistema, bem como os dados e informações das ações da sociedade detidas por eles, tratando uniformemente a declaração on-line de informações pessoais para o pessoal acima mencionado e verificando regularmente a divulgação de sua compra e venda de ações da empresa.
Capítulo II deter ações da sociedade e sua gestão de mudanças
Artigo 7º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não poderão comprar ou vender as ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) se a data de anúncio for atrasada por motivos especiais no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório periódico da sociedade, será calculada a partir de 30 dias antes da data de anúncio previsto original;
(II) no prazo de dez dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) a partir da data de eventos importantes que possam ter impacto significativo no preço de negociação das ações da companhia e seus derivados ou da data de entrada no processo decisório até a data da divulgação legal;
(IV) outros períodos estipulados pela CSRC e pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 8.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data da cotação das ações da sociedade;
(II) no prazo de meio ano após a demissão dos administradores, supervisores e gerentes superiores;
(III) os diretores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e bolsas de valores.
Se, no prazo de seis meses a contar da data da OPI e da listagem, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade declararem a sua renúncia, não transferirão as ações da sociedade diretamente detidas por eles no prazo de dezoito meses a contar da data da declaração de renúncia; Se uma pessoa solicitar a demissão do sétimo mês para o décimo segundo mês a contar da data da listagem de IPO, não poderá transferir as ações da sociedade diretamente detidas por ela no prazo de doze meses a contar da data do pedido de demissão.
Artigo 9º se, em violação do artigo 47.º da lei dos valores mobiliários, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade venderem suas ações ou outros títulos de capital da sociedade no prazo de seis meses a contar da data de sua compra, ou adquirirem novamente no prazo de seis meses a contar da data de sua venda, o conselho de administração da sociedade recuperará seus rendimentos e divulgará oportunamente o seguinte: (I) a negociação ilegal de ações por parte do pessoal relevante;
II) Medidas corretivas tomadas pela empresa;
(III) o método de cálculo dos rendimentos e os pormenores dos rendimentos recuperados pelo Conselho de Administração;
(IV) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
O termo “acções ou outros títulos de capital detidos por administradores, supervisores e gestores superiores”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de capital detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos ou através da utilização de contas de outras pessoas.
O acima “vender no prazo de seis meses após a compra” refere-se à venda no prazo de seis meses a partir do momento da última compra; “Comprar novamente dentro de seis meses após a venda” significa comprar novamente dentro de seis meses a partir do momento da última venda. Quando os accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade comprarem ou venderem acções, aplicam-se mutatis mutandis as disposições do presente artigo.
Artigo 10º Durante o mandato, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa não poderão transferir mais de 25% de suas ações totais da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de contratos, etc., exceto para alterações de ações causadas por execução judicial, herança, legado, divisão legal de bens, etc. Se os administradores, supervisores e gerentes superiores da sociedade possuírem menos de 1000 ações da sociedade, podem transferir todas as ações de uma só vez e não estão sujeitos ao limite de proporção de transferência previsto no parágrafo anterior.
Se um diretor, supervisor ou gerente sênior da empresa deixar seu cargo antes do término de seu mandato, ele / ela deve continuar a cumprir as disposições restritivas dentro do prazo de mandato determinado no momento da tomada de posse e dentro de seis meses após o término de seu mandato.
Artigo 11.o O número de acções transferíveis da sociedade é calculado com base nas acções emitidas pela sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores no final do ano anterior. Limite legal de ações transferíveis no ano corrente = final do ano anterior (ações negociáveis com condições de venda ilimitadas + ações negociáveis com condições de venda limitadas) × 25%。
Artigo 12.º como resultado da emissão pública ou não pública de ações, da implementação de plano de incentivo de ações, ou da compra de novas ações por diretores, supervisores e gerentes seniores no mercado secundário, obrigações convertíveis em ações, exercício de direitos, transferência de contratos e outras novas ações dentro do ano, as novas ações com condições de venda limitadas poderão ser transferidas em 25% no ano corrente e as novas ações com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das ações transferíveis do próximo ano. Se as ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores aumentarem devido à distribuição de capital próprio ou redução de capital próprio da empresa, o valor transferível do exercício em curso poderá ser aumentado ou reduzido na mesma proporção. Artigo 13.º As ações da sociedade que possam ser transferidas mas não transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade no ano em curso serão incluídas no número total de ações da sociedade detidas por eles no final do ano em curso, que será utilizado como base de cálculo das ações transferíveis do ano seguinte.
Capítulo III Informação Declaração e divulgação
Artigo 14 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem confiar ao conselho de administração da empresa para relatar à Shenzhen Stock Exchange e Shenzhen Branch of China Securities Depository and Clearing Corporation Limited as informações de identidade (incluindo nome, cargo, número de identificação, conta de valores mobiliários, hora de deixar o cargo, etc.) de seus indivíduos e seus parentes próximos (incluindo cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs, etc.) dentro dos seguintes pontos de tempo ou períodos:
(I) os diretores e supervisores recém-nomeados devem, no prazo de dois dias úteis após a aprovação da assembleia geral de acionistas (ou do Congresso dos Trabalhadores), aprovar suas questões de nomeação;
(II) no prazo de dois dias de negociação após a aprovação do conselho de administração da nova direção;
(III) no prazo de dois dias de negociação após a mudança das informações pessoais declaradas pelos atuais diretores, supervisores e gerentes superiores;
IV) Os actuais directores, supervisores e gestores superiores devem, no prazo de dois dias de negociação a contar da cessação dos seus lugares;
(V) o outro tempo exigido pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Os dados da declaração acima serão considerados como o pedido apresentado pelo pessoal relevante à Bolsa de Valores de Shenzhen e à China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch para a gestão das ações da empresa detidas por eles de acordo com os regulamentos relevantes.
Artigo 15, o Secretário do Conselho de Administração da Companhia recordará aos diretores, supervisores e gerentes seniores que relatem ou confirmem as informações acima ao Secretário do Conselho de Administração da Companhia dentro do prazo acima mencionado.
Artigo 16.º Antes de comprar e vender as ações da empresa e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem notificar por escrito o Secretário do Conselho de Administração de seus planos de negociação. O Secretário do Conselho de Administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e questões importantes. Em caso de comportamento comercial inadequado, o Secretário do Conselho de Administração notificará atempadamente os diretores, supervisores e gerentes superiores que pretendam comprar e vender, por escrito, E provocar riscos relevantes. Artigo 17 os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem fazer um relatório escrito ao conselho de administração da empresa no prazo de dois dias de negociação após a compra e venda das ações da empresa e seus derivados.O conselho de administração da empresa deve reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen e fazer um anúncio no site designado pela Bolsa de Valores de Shenzhen. Relatórios escritos e anúncios incluem:
(I) o número de ações da sociedade detidas no final do ano anterior;
(II) a data, quantidade e preço de cada alteração das acções desde o final do ano anterior até à alteração actual;
III) número de ações detidas antes dessa alteração;
(IV) data, quantidade e preço dessa mudança de ação;
V) O número de acções detidas após a alteração;
(VI) outros assuntos exigidos a serem divulgados pela Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 18 a empresa e seus diretores, supervisores e gerentes seniores devem garantir a autenticidade, precisão, pontualidade e integridade dos dados que eles relataram para Shenzhen Stock Exchange e China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch, concordam que Shenzhen Stock Exchange deve anunciar oportunamente sua negociação de ações da empresa e seus derivados, e suportar as responsabilidades legais decorrentes disso.
Artigo 19.º Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade detenham as ações da sociedade e sua proporção de variação atingir o disposto nas medidas administrativas para a aquisição de sociedades cotadas, eles também devem cumprir as obrigações de comunicação e divulgação de acordo com as medidas administrativas para a aquisição de sociedades cotadas e outras leis, regulamentos administrativos, normas departamentais e regras comerciais relevantes.
Artigo 20 Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa se envolverem em negociação de margem, eles devem cumprir as disposições relevantes e reportar à Bolsa de Valores de Shenzhen.
Os directores, supervisores, gestores superiores e accionistas que detenham mais de 5% das acções da sociedade cotada não podem efectuar operações de margem com as acções da sociedade como valores mobiliários subjacentes.
Capítulo IV Bloqueio e desbloqueio partilhados
Artigo 21 após os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa confiarem ao conselho de administração da empresa para declarar suas informações pessoais, China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch deve bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação de acordo com seus dados de declaração. 75% das ações da empresa com condições de venda ilimitadas recentemente adicionadas no ano através de compra no mercado secundário, emissão de obrigações convertíveis, exercício e transferência de acordos nas contas de valores mobiliários dos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; As novas acções adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das acções transferíveis do ano seguinte.
Artigo 22 no primeiro dia de negociação de cada ano, CSDCC Shenzhen Branch calculará o limite legal de ações transferíveis do ano em curso em 25% com base nas ações da empresa listada na Bolsa de Valores de Shenzhen registradas em nome dos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no último dia de negociação do ano anterior; Simultaneamente, serão desbloqueadas as ações negociáveis detidas pela pessoa dentro do limite das ações transferíveis do ano em curso com condições de venda ilimitadas.
Quando houver uma decimal no cálculo do limite desbloqueado, a casa decimal deve ser arredondada; Quando uma conta detém menos de 1000 ações da empresa, o montante de ações transferíveis no ano corrente é o número de ações da empresa que detém. Em caso de alteração das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores devido à distribuição de capital próprio da empresa, o montante de ações transferíveis no exercício em curso deve ser alterado em conformidade.
Artigo 23.o Sempre que, devido à emissão pública ou não pública de ações e à implementação de um plano de incentivo de ações, a empresa fizer preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação de desempenho e fixar prazo de venda restrito e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, a empresa deve, ao passar pelos procedimentos de registro ou exercício de alteração de ações, Solicite à Bolsa de Valores de Shenzhen e à China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch para registro das ações da empresa detidas pelo pessoal relevante como ações com condições de venda limitadas.
Artigo 24 após os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa deixarem o cargo e confiarem à empresa a declaração de suas informações pessoais, China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch deve bloquear todas as ações detidas e recém-adicionadas por eles na empresa no prazo de seis meses a partir da data de sua declaração de partida e desbloquear automaticamente todas as ações detidas por eles na empresa, sem restrições às vendas após a expiração.
Artigo 25.º Quando as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa estiverem registradas como ações com condições de venda limitadas, os diretores, supervisores e gerentes seniores podem confiar ao conselho de administração da empresa que se candidate à Bolsa de Valores de Shenzhen e à Filial de Shenzhen da China Securities Depository and Clearing Corporation para levantar as restrições às vendas quando estiverem reunidas as condições para levantar as restrições às vendas. Depois que as restrições forem levantadas, a China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch desbloqueará automaticamente as ações dentro da quantidade restante de ações transferíveis sob os nomes de diretores, supervisores e gerentes seniores, e as ações restantes serão automaticamente bloqueadas. Artigo 26 Quando os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa tiverem várias contas de valores mobiliários, eles devem ser consolidados em uma conta de acordo com as disposições da Filial Shenzhen da China Securities Depository and Clearing Corporation deve bloquear e desbloquear cada conta de acordo com as disposições.
Artigo 27 os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa devem, de acordo com os requisitos da Filial Shenzhen da China Securities Depository and Clearing Corporation, ajudar a empresa a confirmar as informações relacionadas à gestão de ações e retroceder os resultados da confirmação em tempo hábil. Em caso de litígio judicial causado por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa fornecendo informações incorretas ou confirmando erros, a pessoa responsável relevante assumirá as responsabilidades legais relevantes.
No artigo 28.o, durante o período de bloqueio, não serão afectados os direitos e interesses relevantes das acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores, tais como o direito de retorno, os direitos de voto e os direitos de colocação preferencial.
Capítulo V Procedimentos e métodos de responsabilização
Artigo 29 os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa violam este