Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614)
Sistema de gestão acionária de diretores, supervisores e gerentes seniores
Capítulo I Disposições gerais
Artigo 1.º, a fim de reforçar a gestão das acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores de Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) Leis e regulamentos relevantes, como as regras de gestão para as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes seniores de empresas listadas e suas mudanças, as diretrizes de autorregulação para empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 1 – operação padronizada de empresas listadas no conselho principal, e as diretrizes de autorregulação para empresas listadas da Bolsa de Valores de Shenzhen nº 10 – gestão de mudanças nas ações O sistema de gestão é formulado de acordo com as disposições pertinentes dos documentos normativos e dos estatutos da Xiamen Comfort Science & Technology Group Co.Ltd(002614) .
O sistema de gestão é aplicável à gestão das acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade e pelas pessoas singulares, pessoas colectivas ou outras organizações referidas no artigo 18.o do sistema de gestão e respectivas alterações.
Artigo 3.o As acções da sociedade detidas pelos directores, supervisores e gestores superiores da sociedade referem-se às acções da sociedade ou a outros títulos de capital registados em seu nome. Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa confiam a terceiros a compra e venda de ações em seu nome, o que deve ser considerado como atos próprios, e também devem respeitar o sistema de gestão e cumprir as obrigações relevantes de consulta e comunicação.
Artigo 4º Antes de comprar e vender ações da sociedade e seus derivados, os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem estar cientes das disposições da lei das sociedades, da lei dos valores mobiliários e de outras leis e regulamentos sobre negociação de informações privilegiadas, manipulação de mercado e outros atos proibidos, e não devem se envolver em transações ilegais. Os directores, supervisores, gestores superiores e accionistas que detenham mais de 5% das acções da empresa não podem negociar com margem as acções da empresa como valores mobiliários subjacentes.
Capítulo II Código de conduta para acções de sociedades gestoras de participações e sociedades comerciais
Artigo 5º, antes de os diretores, supervisores, gerentes seniores e seus cônjuges comprarem e venderem as ações da empresa, devem notificar por escrito ao Secretário do Conselho de Administração o plano de negociação da empresa no prazo de 6 meses a contar da data de sua declaração proposta. O Secretário do Conselho de Administração deve verificar o andamento da divulgação de informações da empresa e eventos importantes. Se o comportamento comercial puder violar leis e regulamentos De acordo com as disposições relevantes da Bolsa de Valores de Shenzhen (doravante referida como “SZSE”) e os estatutos sociais, o Secretário do Conselho de Administração deve notificar imediatamente os diretores relevantes, supervisores e gerentes seniores por escrito.
Artigo 6.o Sempre que, devido à emissão pública ou não pública de ações e à implementação de um plano de incentivo de ações, a empresa aplique preço de transferência adicional, condições adicionais de avaliação do desempenho e fixe um período de vendas restrito e outras condições restritivas para a transferência de ações detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores, a empresa deve, ao passar pelos procedimentos de registro de mudança de ações, Aplicar-se à Bolsa de Valores de Shenzhen e China Securities Depository and Clearing Corporation Limited Shenzhen Branch (doravante referida como “CSDCC Shenzhen Branch”) registrará as ações detidas pelo pessoal relevante como ações com condições de venda limitadas.
Artigo 7.o, os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade confiarão à SZSE, no prazo seguinte, as informações de identidade (incluindo, entre outras, o nome, o cargo, o número de identificação, a conta de valores mobiliários, a data de cessação de funções, etc.) das pessoas singulares e dos seus familiares (incluindo cônjuge, pais, filhos, irmãos, etc.).
(I) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação dos novos diretores e supervisores da empresa pela assembleia geral de acionistas (ou pelo Congresso dos Trabalhadores);
(II) no prazo de 2 dias úteis após a aprovação do conselho de administração da nova direção sênior da empresa;
(III) os atuais diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa no prazo de 2 dias de negociação após a alteração de suas informações pessoais declaradas;
(IV) os actuais directores, supervisores e quadros superiores da empresa devem estar no prazo de dois dias úteis após a cessação dos seus cargos;
(V) outro tempo exigido pela SZSE.
Artigo 8.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa devem garantir a autenticidade, exatidão, atualidade e integridade dos dados que comunicam à SZSE, concordar que a SZSE deve anunciar oportunamente a detenção, negociação e compra de ações da empresa pelo pessoal relevante, e assumir as responsabilidades legais decorrentes disso.
Artigo 9º durante o mandato, o número de ações transferidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa por meio de licitação centralizada, block trading, transferência de contratos e outros meios não deve exceder 25% do número total de ações da sociedade que detêm, exceto para alterações de ações causadas por execução judicial, herança, herança, divisão legal de bens, etc. Se as ações detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não excederem 1000 ações, elas podem ser transferidas integralmente de uma só vez e não estão sujeitas às restrições à proporção de transferência previstas no parágrafo anterior.
Artigo 10.o Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem encerrar no último dia de negociação no final do ano anterior
Posteriormente, o número de acções transferíveis será calculado com base nas acções da sociedade por elas detidas.
Se os directores, supervisores e gestores superiores da sociedade transferirem as suas acções da sociedade dentro do número de acções transferíveis acima referido, devem igualmente respeitar o disposto no artigo 15.o do sistema.
Artigo 11 depois que os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa confiam a empresa para declarar suas informações pessoais, a Bolsa de Valores de Shenzhen enviará seus dados de declaração para CSDCC Shenzhen Branch para bloquear as ações da empresa registradas na conta de valores mobiliários aberta sob seu número de cartão de identificação.
Os diretores, supervisores e a alta administração da empresa fecharão automaticamente 75% das ações da empresa com condições de venda ilimitadas durante o ano, por meio de compra no mercado secundário, obrigações convertíveis para ações, exercício, transferência de contratos, etc; As novas acções adicionadas com condições de venda limitadas serão incluídas na base de cálculo das acções transferíveis do ano seguinte.
Artigo 12, no primeiro dia de negociação de cada ano, o limite legal de ações transferíveis da sociedade cotada no ano corrente será calculado em 25% com base nas ações da empresa cotada na Bolsa de Valores de Shenzhen registradas em nome dos diretores, supervisores e gerentes seniores da sociedade cotada no último dia de negociação do ano anterior; Ao mesmo tempo, a CSDCC Shenzhen Branch desbloqueou as ações negociáveis detidas por essa pessoa dentro do limite de ações transferíveis do ano atual, sem condições de venda.
Quando houver uma decimal no cálculo do limite desbloqueado, a casa decimal deve ser arredondada; Quando o saldo das ações da empresa detidas por uma conta for inferior a 1000 ações, o montante de ações transferíveis do ano em curso é o número de ações da empresa detidas pela conta.
Em caso de alteração das ações da empresa detidas por diretores, supervisores e gerentes superiores devido à distribuição de capital próprio da empresa, redução de capital, etc., a quantidade de ações transferíveis no exercício em curso será alterada em conformidade.
Artigo 13 Quando os diretores, supervisores e gerentes seniores da empresa detenham ações com condições de venda limitadas da empresa, quando as condições para levantamento das restrições forem cumpridas, os diretores, supervisores e gerentes seniores podem confiar à empresa para solicitar à Bolsa de Valores de Shenzhen e CSDCC Shenzhen Branch para levantamento das restrições.
Artigo 14.o Durante o período de bloqueio, os directores, supervisores e gestores superiores gozam dos direitos e interesses relevantes, tais como o direito de ganho, o direito de voto, o direito de colocação prioritária, etc.
Capítulo III Proibição de acções de holding e de sociedades comerciais
Artigo 15.o As acções da sociedade detidas pelos administradores, supervisores e gestores superiores da sociedade não podem ser cedidas nas seguintes circunstâncias:
(I) no prazo de um ano a contar da data da cotação das ações da sociedade;
II) No prazo de seis meses a contar da data da demissão efectiva dos administradores, supervisores e gestores superiores;
(III) os diretores, supervisores e gerentes superiores prometem não transferir dentro de um determinado período de tempo e dentro desse prazo; (IV) outras circunstâncias estipuladas por leis, regulamentos, CSRC e SZSE).
Artigo 16.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade não poderão comprar ou vender as ações da sociedade durante os seguintes períodos: (I) se a data de anúncio for adiada por motivos especiais no prazo de 30 dias antes do anúncio do relatório anual e do relatório semestral da sociedade, a data de anúncio será de 30 dias antes da data de anúncio previsto original até a data de anúncio final;
(II) no prazo de 10 dias antes do anúncio do relatório trimestral da empresa, previsão de desempenho e desempenho expresso;
(III) desde a data da ocorrência de eventos importantes que possam ter impacto significativo no preço de negociação das ações da companhia ou durante o processo de tomada de decisão até a data da divulgação legal;
(IV) outros períodos estipulados pela CSRC e pela SZSE.
Artigo 17.º Os diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade devem garantir que as seguintes pessoas singulares, coletivas ou outras organizações não comprem ou vendam as ações da sociedade por terem tomado conhecimento das informações privilegiadas:
(I) cônjuges, pais, filhos, irmãos e irmãs de diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa; (II) pessoas coletivas ou outras organizações controladas por diretores, supervisores e gerentes superiores da empresa;
(III) outras pessoas singulares, pessoas coletivas ou outras organizações reconhecidas pela CSRC, Shenzhen Stock Exchange ou a empresa de acordo com o princípio da substância sobre a forma que têm relações especiais com a empresa ou seus diretores, supervisores e gerentes superiores e podem ter acesso a informações privilegiadas.
Artigo 18.º Se os diretores, supervisores, gerentes seniores e acionistas detentores de mais de 5% das ações da sociedade violarem as disposições relevantes da lei dos valores mobiliários, vendendo suas ações da sociedade ou outros títulos de capital no prazo de 6 meses após a compra, ou adquirindo-as novamente no prazo de 6 meses após a venda, o conselho de administração da sociedade recuperará seus rendimentos e divulgará oportunamente as transações acima mencionadas do pessoal relevante, o montante dos rendimentos. As medidas de tratamento tomadas pela empresa e os detalhes da recuperação de rendimentos da empresa.
O termo “acções ou outros títulos de capital detidos por administradores, supervisores, gestores superiores e accionistas singulares”, tal como mencionado no parágrafo anterior, inclui acções ou outros títulos de capital detidos pelos seus cônjuges, pais e filhos ou através de contas de outras pessoas.
Capítulo IV Divulgação das acções de holding e de sociedades comerciais
Artigo 19.º No prazo de 2 dias de negociação a contar da data de alteração das ações da sociedade detidas pelos diretores, supervisores e gerentes superiores da sociedade, a SZSE publicará em seu site os seguintes conteúdos:
(I) número de acções detidas antes desta alteração;
(II) a data, quantidade e preço dessa alteração;
III) o número de ações detidas após essa alteração;
(IV) outros assuntos que devam ser divulgados pela SZSE.
Capítulo V Disposições complementares
Artigo 20, no caso de quaisquer assuntos não abrangidos por este sistema ou qualquer conflito com leis, regulamentos administrativos, normas departamentais, documentos normativos ou estatutos relevantes, prevalecerão as disposições das leis, regulamentos administrativos, normas departamentais, documentos normativos e estatutos relevantes.
Artigo 21 o sistema deve ser formulado, modificado e interpretado pelo conselho de administração da sociedade.
Artigo 22.o O sistema de gestão entra em vigor a partir da data da deliberação e adopção pelo Conselho de Administração.
Conselho de Administração
Junho de 2022