Shenzhen Tianjian (Grupo) Co.
Sistema de registro para informantes internos
Código do estoque: Shenzhen Tagen Group Co.Ltd(000090) Abreviatura do estoque: Shenzhen Tagen Group Co.Ltd(000090) Número do anúncio: 202266
A Empresa e todos os membros do Conselho garantem que as informações divulgadas sejam verdadeiras, precisas e completas e que não haja registros falsos, declarações enganosas ou omissões materiais.
(Considerada e aprovada na Setenta e Segunda Reunião da Oitava Sessão do Conselho de Administração em 15 de agosto de 2022)
Capítulo I Disposições Gerais
Artigo 1 A fim de regulamentar ainda mais a gestão de informações internas da Shenzhen Tianjian (Grupo) Co. Medidas”, “Regras para a Listagem de Ações na Bolsa de Valores de Shenzhen”, “Regulamentos sobre o Sistema de Gerenciamento para o Registro de Amantes de Informações Privilegiadas de Empresas Cotadas” e outras leis e regulamentos relevantes, bem como o Contrato Social da Empresa, este sistema é aqui formulado.
Artigo 2 O escopo de aplicação deste sistema: a Empresa, suas filiais e subsidiárias (incluindo subsidiárias nas quais a Empresa detém direta ou indiretamente mais de 50% e outras subsidiárias incluídas nas demonstrações contábeis consolidadas da Empresa).
Artigo 3 Os diretores, supervisores e administradores e outros informantes da Empresa devem fazer o melhor possível para manter a confidencialidade das informações internas.
Artigo 4 Diretores, supervisores, administradores e outras pessoas que conheçam informações privilegiadas da Empresa não divulgarão informações privilegiadas, não se envolverão em negociações privilegiadas ou não cooperarão com outras pessoas para manipular o preço de negociação dos valores mobiliários.
Capítulo II Definição e critérios para identificação de informações privilegiadas e amantes de informações privilegiadas
Seção I. Definição de informações privilegiadas e critérios para reconhecimento
Artigo 5 As informações internas referidas neste sistema referem-se a informações que ainda não são públicas e envolvem a operação, finanças ou têm um impacto significativo sobre o preço de negociação das ações da empresa. Ainda não é público significa que a empresa ainda não publicou as informações nos meios de divulgação de informações das empresas listadas na CSRC ou no site da Juchao Information da Bolsa de Valores de Shenzhen.
Artigo 6 As informações privilegiadas referidas neste sistema incluem, mas não se limitam a elas.
(I) eventos materiais que possam ter um impacto significativo sobre o preço comercial das ações da Empresa, incluindo, mas não se limitando a.
1. mudanças significativas na política comercial e no escopo de negócios da empresa.
2. práticas significativas de investimento da Companhia, a compra ou venda de ativos significativos da Companhia excedendo trinta por cento do total de ativos da Companhia dentro de um ano, ou a hipoteca, penhor, venda ou aposentadoria de ativos importantes da Companhia para fins comerciais excedendo trinta por cento de tais ativos de uma só vez.
3. a empresa celebra contratos significativos, fornece garantias significativas ou se envolve em transações relacionadas que podem ter um impacto significativo no ativo, passivo, patrimônio líquido e resultados operacionais da empresa.
4. a ocorrência de dívidas significativas e o fracasso da empresa em liquidar dívidas significativas à medida que elas se vencem em caso de inadimplência
5. a ocorrência de perdas significativas ou grandes perdas da empresa.
6. Mudanças significativas nas condições externas para a produção e operação da empresa
7. uma mudança nos diretores, mais de um terço dos supervisores ou do gerente da empresa e a incapacidade do presidente ou gerente de desempenhar suas funções
8. Grandes mudanças na participação acionária ou no controle da empresa por acionistas detentores de mais de 5% das ações da empresa ou pela pessoa no controle efetivo da empresa, ou grandes mudanças na situação em que a pessoa no controle efetivo da empresa e de outras empresas sob seu controle estejam engajadas no mesmo negócio ou em negócio semelhante ao da empresa
9. planos da empresa para distribuir dividendos ou aumentar o capital, mudanças importantes na estrutura acionária da empresa, decisões sobre redução de capital, fusão, cisão, dissolução e pedido de falência da empresa, ou entrar em processo de falência ou ser ordenado o fechamento da empresa de acordo com a lei.
10. grandes litígios ou arbitragens envolvendo a empresa, resoluções da assembléia de acionistas ou do conselho de administração sendo revogadas ou declaradas inválidas de acordo com a lei; 11. a empresa é suspeita de cometer um crime e está sob investigação de acordo com a lei, e os acionistas controladores da empresa, o controlador de fato, os diretores, supervisores e a alta administração da empresa são suspeitos de cometer um crime e estão sujeitos a medidas compulsórias de acordo com a lei
12. outros assuntos conforme prescrito pelas autoridades reguladoras de valores mobiliários sob o Conselho de Estado e a Bolsa de Valores de Shenzhen.
(II) Eventos significativos que podem ter um impacto significativo sobre o preço comercial dos títulos da Empresa, incluindo, mas não se limitando a
1. mudanças significativas na estrutura acionária ou nas condições de produção e operação da empresa
2. mudanças na classificação de crédito dos títulos da empresa.
3. hipoteca significativa, penhor, venda, transferência ou aposentadoria dos ativos da empresa.
4. A ocorrência da falha da empresa em liquidar suas dívidas à medida que elas se vencem.
5. os novos empréstimos ou garantias externas da empresa excederem 20% de seu patrimônio líquido no final do ano anterior
6. a empresa renuncia a créditos ou bens que excedam dez por cento de seu patrimônio líquido no final do ano anterior
7. a empresa incorre em perdas significativas superiores a 10% de seu patrimônio líquido no final do ano anterior
8. a empresa distribui dividendos, toma uma decisão sobre redução de capital, fusão, cisão, dissolução e pedido de falência, ou entra em processo de falência ou é ordenada a encerrar de acordo com a lei
9. litígio ou arbitragem importante envolvendo a empresa
10. a empresa é suspeita de cometer um crime e está sob investigação, e o acionista controlador, o controlador real, os diretores, supervisores e a alta administração da empresa é suspeita de cometer um crime e está sujeita a medidas compulsórias de acordo com a lei
11. outros assuntos conforme prescrito pelas autoridades reguladoras de valores mobiliários sob o Conselho de Estado e a Bolsa de Valores de Shenzhen.
Seção II Definição e Critérios para a Identificação de Amantes de Informações Privilegiadas
Artigo 7: Os amantes de informações privilegiadas são pessoas que têm acesso direto ou indireto a informações privilegiadas antes da divulgação de informações privilegiadas da Empresa.
Artigo 8 As pessoas que têm conhecimento de informações privilegiadas referidas neste sistema incluem, mas não estão limitadas a
(I) A Empresa e seus diretores, supervisores e gerência sênior.
(Ⅱ) Acionistas que detêm mais de 5% das ações da Empresa e seus diretores, supervisores e gerência sênior, e o controlador real da Empresa e seus diretores, supervisores e gerência sênior.
(III) Empresas controladas ou efetivamente controladas pela Empresa e seus diretores, supervisores e gerência sênior.
(IV) Pessoas que têm acesso a informações privilegiadas relacionadas à Empresa em virtude de suas posições na Empresa ou como resultado de suas relações comerciais com a Empresa.
(V) O adquirente da Empresa ou a parte na transação de ativos materiais e seus acionistas controladores, controladores de fato, diretores, supervisores e gerentes seniores.
(VI) Outras pessoas prescritas por leis, regulamentos e CSRC.
Capítulo III Obrigações de Confidencialidade de Informações Privilegiadas e Penalidades por Violação
Artigo 9: A pessoa que conhece as informações privilegiadas da Empresa terá a obrigação de manter as informações privilegiadas de que tenha conhecimento e não divulgará as informações privilegiadas ao público de nenhuma forma sem autorização.
Artigo 10 A Empresa, seus diretores, supervisores, administradores e pessoas relevantes que tenham conhecimento de informações privilegiadas controlarão as pessoas que tenham conhecimento de tais informações no mínimo antes da divulgação pública das informações privilegiadas, e os documentos de informações significativas deverão ser apresentados e mantidos por pessoas designadas.
Artigo 11 Antes da divulgação pública das informações privilegiadas de acordo com a lei, o acionista controlador ou controlador de fato da Empresa não deve abusar de seus direitos de acionista ou posição dominante para exigir que a Empresa e seus diretores, supervisores e administradores lhe forneçam as informações privilegiadas. Artigo 12 A Empresa deverá assinar um acordo de confidencialidade com seus informantes internos quando conduzir negócios com instituições ou indivíduos externos dentro do escopo acima.
Artigo 13 Antes da divulgação de informações privilegiadas de acordo com a lei, uma pessoa que conheça informações privilegiadas não comprará ou venderá ações da Empresa, nem obterá lucros ilegais por outros meios.
Artigo 14 Antes da divulgação das informações privilegiadas, a pessoa que conhece as informações privilegiadas deverá guardar os documentos, discos, fitas, atas, resoluções e outros materiais contendo as informações privilegiadas em um local seguro, e não deverá emprestá-los a terceiros para leitura ou cópia, e não deverá entregá-los a terceiros para transporte ou guarda. A pessoa que conhece informações privilegiadas deve tomar as medidas correspondentes para garantir que as informações armazenadas no computador sobre informações privilegiadas não sejam acessadas ou copiadas.
Artigo 15 Antes do anúncio dos relatórios periódicos da Empresa, a pessoa que conhece as informações internas não divulgará ou relatará as declarações trimestrais, interinas e anuais da Empresa e dados relevantes ao mundo exterior, e não os divulgará de nenhuma forma em nenhum website. Se informações não divulgadas forem fornecidas aos acionistas controladores da Empresa, as informações não divulgadas serão reportadas às autoridades reguladoras de valores mobiliários de acordo com as exigências relevantes. Artigo 16 Se as informações privilegiadas da Empresa forem difíceis de manter em sigilo, ou tiverem sido vazadas (como o surgimento de reportagens na mídia, rumores de mercado, etc.), ou se houver flutuações incomuns no preço de negociação dos títulos da Empresa, a Empresa deverá divulgá-las imediatamente.
Artigo 17 Se um amante de informações privilegiadas vazar as informações privilegiadas conhecidas ao público, ou se utilizar as informações privilegiadas para o comércio de informações privilegiadas, divulgando informações falsas, manipulando o mercado de valores mobiliários ou cometendo fraude e outras atividades que causem sério impacto ou perda para a Empresa, a Empresa punirá a pessoa responsável ou exigirá que ela assuma a responsabilidade de acordo com os regulamentos pertinentes. Quando um crime é suspeito, ele será transferido para as autoridades judiciais para investigação de responsabilidade criminal, de acordo com a lei.
Artigo 18 A Empresa se reserva o direito de buscar a responsabilidade de patrocinadores, instituições de serviço de títulos e seu pessoal que emitem documentos especiais para o desempenho das obrigações de divulgação de informações da Empresa, acionistas ou acionistas potenciais detentores de mais de 5% das ações da Empresa, ou o controlador real da Empresa, se eles divulgarem as informações da Empresa sem autorização e causarem prejuízos à Empresa.
Artigo 19 Se um amante de informações privilegiadas violar as disposições deste sistema para realizar negócios com informações privilegiadas ou outras atividades ilegais e for punido pelas autoridades reguladoras, órgãos administrativos ou órgãos judiciais, a Empresa deverá comunicar os resultados da punição ao Escritório de Regulamentação de Valores Mobiliários de Shenzhen e à Bolsa de Valores de Shenzhen para registro e, ao mesmo tempo, deverá cumprir prontamente suas obrigações de divulgação.
capítulo iv transmissão, revisão e divulgação de informações privilegiadas
Artigo 20 O Conselho de Administração será o órgão de administração das informações internas da Empresa, o Presidente e o Presidente serão as principais pessoas responsáveis pela confidencialidade das informações internas da Empresa, e o Secretário do Conselho de Administração e o Escritório do Conselho de Administração serão especificamente responsáveis pelo monitoramento da confidencialidade das informações internas da Empresa e pela divulgação das informações.
Artigo 21 Sem a aprovação da Diretoria, nenhum departamento ou indivíduo da Empresa deverá divulgar, relatar ou transmitir ao mundo exterior o conteúdo das informações internas da Empresa e a divulgação de informações não divulgadas.
Artigo 22 O escritório do Conselho de Administração da Empresa será responsável pelo trabalho de comunicação e consulta dos reguladores de valores mobiliários, bolsas de valores, empresas de valores mobiliários, intermediários relevantes e a mídia de notícias e investidores.
Artigo 23 As informações divulgadas pela Companhia ao público devem ser anunciadas em pelo menos um jornal designado pela CSRC e no website da Bolsa de Valores de Shenzhen. A Companhia deve assegurar que as informações sejam divulgadas na primeira vez nos jornais e websites designados pela CSRC, e a divulgação de informações privilegiadas em outros meios de comunicação públicos não deve preceder os jornais e websites designados pela CSRC.
Capítulo V Procedimentos e Conteúdo do Registro e Arquivamento de Amantes de Informações Privilegiadas
Artigo 24 O Conselho de Administração será responsável pelo registro e arquivamento das informações internas, o Secretário do Conselho de Administração será responsável pela organização e implementação, e o Escritório do Conselho de Administração será especificamente responsável pelo monitoramento e divulgação do sigilo das informações internas. Artigo 25 O Escritório do Conselho de Administração registrará e registrará as informações internas na primeira vez em que as pessoas relevantes tomarem conhecimento das informações internas, e manterá o material de registro por pelo menos 10 anos.
Artigo 26 O conteúdo do registro e arquivamento da pessoa que conhece as informações privilegiadas deve incluir, mas não se limitar ao nome, cargo, número de identificação, conta de títulos, unidade de trabalho da pessoa que conhece as informações privilegiadas, a descrição das informações privilegiadas, a forma e o modo de saber, o tempo de saber, etc.
Artigo 27 Quando as informações privilegiadas se referem a fusão e aquisição, reorganização, emissão de títulos, aquisição, fusão, cisão, recompra de ações e incentivo a ações da Companhia, a Companhia deverá, dentro de cinco dias úteis após a divulgação pública das informações privilegiadas, apresentar a lista de pessoas que conhecem as informações privilegiadas relevantes ao Escritório de Regulamentação de Títulos de Shenzhen e à Bolsa de Valores de Shenzhen para registro.
Artigo 28 Quando as informações privilegiadas ocorrem em filiais e subsidiárias da Empresa, a pessoa responsável pela unidade onde as informações privilegiadas estão localizadas deverá informar pela primeira vez ao secretário do Conselho de Administração da Empresa sobre as informações privilegiadas e cooperar com o escritório do Conselho de Administração da Empresa para completar o registro das pessoas que conhecem as informações privilegiadas e a divulgação pública das informações privilegiadas.
Artigo 29 Os acionistas, controladores reais, adquirentes, contrapartes de transações, instituições de serviço de títulos e outras pessoas que tenham conhecimento de informações privilegiadas da Empresa deverão cooperar ativamente com a Empresa no registro e arquivamento de pessoas que tenham conhecimento de informações privilegiadas, e informar prontamente a Empresa das pessoas que tenham conhecimento de informações privilegiadas sobre eventos significativos que tenham ocorrido ou tenham a intenção de ocorrer e as mudanças nas pessoas que tenham conhecimento de informações privilegiadas.
Capítulo 6 Estatuto
Artigo 30 Quando os assuntos não cobertos por este sistema ou forem contrários às disposições pertinentes, eles deverão ser implementados de acordo com a Lei das Sociedades Anônimas, a Lei de Valores Mobiliários, as Regras que regem a Listagem de Ações, o Código de Governança para Companhias Cotadas, as Medidas para a Administração da Divulgação de Informações pelas Companhias Cotadas, as Diretrizes para a Divulgação de Informações Justas pelas Companhias Cotadas na Bolsa de Valores de Shenzhen e o Contrato Social da Companhia.
Artigo 31 A Diretoria da Empresa será responsável pela revisão e interpretação deste sistema.
Artigo 32 Este sistema deverá ser implementado a partir da data de consideração e adoção pelo Conselho de Administração.